Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Втратив чинність Директива
Номер: 98/34/ЄС
Прийняття: 22.06.1998
Видавники: Європейське співтовариство

ДИРЕКТИВА № 98/34/ЕС
Европейского парламента и Совета ЕС о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правил оказания услуг в информационном обществе2

(Люксембург, 22 июня 1998 года)

(текст в редакции Директивы 98/48/ЕС
Европейского парламента и Совета ЕС от 20 июля 1998 г.3,
Директивы 2006/96/ЕС Совета ЕС от 20 ноября 2006 г.4,
Акта об условиях присоединения Чешской Республики,
Республики Эстония, Республики Кипр, Республики Латвия,
Республики Литва, Республики Венгрия, Республики Мальта,
Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики,
а также поправок к договорам об основании Европейского Союза5)

[неофициальный перевод]1

__________
2 Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on Information Society services. Опубликована в Официальном журнале (далее - ОЖ) № L 68, 21.7.1998, стр. 37.
3 ОЖ № L 24, 5.8.1998, стр. 18.
4 ОЖ № L 363, 20.12.2006, стр. 81.
5 ОЖ № L 236, 23.9.2003, стр. 33.

Европейский парламент и Совет ЕС,

руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, в частности, статьями 100 "a", 213 и 43,

на основании предложения Европейской комиссии*,

__________
* ОЖ № C 78, 12.3.1997, стр. 4.

руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*,

__________
* ОЖ № C 133, 28.4.1997, стр. 5.

действуя в соответствии с процедурой, изложенной в статье 189 "b" Договора*,

__________
* Заключение Европейского парламента от 17 сентября 1997 г. (ОЖ № C 304, 6.10.1997, стр. 79), Общая позиция Совета ЕС от 23 февраля 1998 г. (ОЖ № C 110, 8.4.1998, стр. 1) и Решение Европейского парламента от 30 апреля 1998 г. (ОЖ № C 152, 18.5.1998). Решение Совета ЕС от 28 мая 1998 г.

1) поскольку Директива Совета ЕС 83/189/ЕЭС от 28 марта 1983 г., устанавливающая процедуру предоставления информации в области технических стандартов и регламентов*, подверглась существенным изменениям по различным аспектам; поскольку данная Директива должна быть консолидирована ввиду стремления к ясности и рациональности;

__________
* ОЖ № L 109, 26.4.1983, стр. 8. В Директиву внесены изменения Решением Европейской комиссии 96/139/ЕС (ОЖ № L 32, 10.2.1996, стр. 31).

2) поскольку внутренний рынок представляет собой пространство без внутренних границ, в пределах которого гарантируется свободное перемещение товаров, лиц, услуг и капиталов; поскольку запрет количественных ограничений на перемещение товаров и мер с равнозначным эффектом является одним из основных принципов Европейского экономического сообщества;

3) поскольку в целях улучшения функционирования внутреннего рынка должна быть обеспечена максимально возможная прозрачность в отношении национальных инициатив по созданию технических стандартов и регламентов;

4) поскольку барьеры на пути к свободной торговле, возникшие вследствие наличия технических регламентов в отношении товаров, могут существовать только там, где они необходимы для удовлетворения существующих требований и общественных интересов, которые они призваны гарантировать;

5) поскольку для Европейской комиссии является существенным обладание необходимой информацией в месте ее нахождения до принятия технических условий; поскольку государства-члены ЕС, от которых требуется способствовать выполнению задач, перечисленных в статье 5 Договора, должны уведомлять Европейскую комиссию о своих проектах в области технического регулирования;

6) поскольку все государства-члены ЕС должны, в свою очередь, быть информированы о технических регламентах, находящихся на рассмотрении в любом из государств-членов ЕС;

7) поскольку целью функционирования внутреннего рынка является создание благоприятных условий для конкурентного предпринимательства; поскольку увеличение объема информации является одним из способов максимально использовать преимущества рынка; поскольку необходимо дать возможность экспертам в области экономики дать свою оценку влиянию национальных технических регламентов, предложенных другими государствами-членами ЕС, путем обеспечения периодических публикаций наименований проектов, а также принятия мер, касающихся конфиденциальности таких проектов;

8) поскольку, в интересах юридической определенности, государства-члены ЕС должны публично объявлять о том, что национальный технический регламент принят с соблюдением норм и правил, установленных настоящей Директивой;

9) поскольку, в случае, если технические регламенты в отношении товаров соблюдены, меры, призванные обеспечить надлежащее функционирование или постоянное развитие рынка, включают рост прозрачности национальных намерений и расширение критериев и условий оценки потенциального воздействия предлагаемых регламентов на рынок;

10) поскольку необходимо дать оценку всем требованиям в отношении товаров и принять во внимание развитие национальной практики технического регулирования в отношении товаров;

11) поскольку требования, за исключением технических спецификаций, относящиеся к жизненному циклу товара после того, как он был выпущен на рынок, влияют на свободное перемещение такого товара или создание препятствий надлежащему функционированию внутреннего рынка;

12) поскольку необходимо уточнить концепцию технического регулирования де-факто; поскольку, в частности, положения, руководствуясь которыми, органы власти обращаются к техническим спецификациям или другим требованиям, поощряя их соблюдение, и условия, относящиеся к товарам, с которыми данные органы власти имеют дело, предоставляют таким требованиям или спецификациям более обязывающий характер, чем они имели бы в силу своего происхождения;

13) поскольку Европейской комиссии и государствам-членам ЕС должен быть предоставлен необходимый срок для предложения поправок к рассматриваемым мерам, с целью исключить или уменьшить любые препятствия для свободного передвижения товаров, которые они могут создать;

14) поскольку заинтересованное государство-член ЕС должно принять во внимание такие поправки в процессе изложения окончательного текста рассматриваемой меры;

15) поскольку внутреннему рынку присуще, в частности, возложение обязанностей по принятию или предложению принятия обязывающего акта Сообщества на Европейскую комиссию в случаях, когда принцип взаимного признания не может быть применен государствами-членами ЕС; поскольку установлен особый срок для перерыва с целью исключить принятие аналогичных национальным мерам обязывающих актов Сообщества Советом ЕС или Европейской комиссией;

16) поскольку соответствующее государство-член ЕС должно, в соответствии с основными обязательствами, изложенными в статье 5 Договора, отложить реализацию рассматриваемой меры на период, необходимый для проведения совместного изучения предлагаемых поправок или подготовки предложения по обязывающему акту Совета ЕС, или принятию обязывающего акта Европейской комиссией; поскольку сроки для предложения поправок и уведомления Европейской комиссии, установленные Договором представителей правительств на встрече государств-членов ЕС в рамках Совета ЕС, состоявшейся 28 мая 1969 г., согласно поправке, установленной Соглашением от 5 марта 1973 г.*, подтверждают свою недостаточность в рассматриваемых случаях и должны быть соответственно продлены;

__________
* ОЖ № C 176, 17.6.1969, стр. 9.

17) поскольку процедура, касающаяся Соглашения по периоду времени и уведомления Европейской комиссии, содержащаяся в вышеуказанном Соглашении от 28 мая 1969 г., продолжает применяться по отношению к товарам, в отношении которых она установлена, и которые не охвачены настоящей Директивой;

18) поскольку, с целью способствовать принятию Советом ЕС мер, предлагаемых Сообществом, государства-члены ЕС должны воздерживаться от принятия технических регламентов с того момента, как Совет ЕС принял общую позицию по предложению Европейской комиссии, касающуюся того же вопроса;

19) поскольку на практике национальные стандарты могут оказывать воздействие на свободное передвижение товаров, аналогичное воздействию технических регламентов;

20) поскольку, таким образом, возникнет необходимость информирования Европейской комиссии о проектах стандартов на условиях, аналогичных для технических регламентов; поскольку в соответствии со статьей 213 Договора Европейская комиссия в пределах и на условиях, изложенных Советом ЕС в соответствии с условиями Договора, вправе собирать любую информацию и проводить любые проверки, необходимые для выполнения возложенных на нее задач;

21) поскольку государствам-членам ЕС и органам по стандартизации также необходимо иметь информацию о стандартах, находящихся на рассмотрении в органах по стандартизации других государств-членов ЕС;

22) поскольку необходимость в систематическом уведомлении действительно возникает только в случае появления новых объектов стандартизации, и рассмотрение данных объектов на национальном уровне может привести к различиям в национальных стандартах, что в свою очередь может негативно повлиять на функционирование рынка; поскольку любое последующее уведомление или информация, касающиеся развития национальной активности, должны зависеть от заинтересованности в такой активности, выраженной теми, кто был извещен о соответствующих новых объектах стандартизации;

23) поскольку Европейская комиссия должна, тем не менее, иметь возможность запрашивать полную или частичную информацию о программах национальной стандартизации, с тем, чтобы получить представление о развитии активности в области стандартизации в определенных секторах экономики;

24) поскольку европейская система стандартизации должна быть создана для заинтересованных сторон и основана на принципах обоснованности, прозрачности, открытости, согласованности, независимости от национальных интересов, эффективности и принятии решений на основе национального представительства;

25) поскольку функционирование системы стандартизации Сообщества должно базироваться на основных правах национальных органов по стандартизации (таких, как возможность получения проектов стандартов, получение информации о действиях, предпринятых в ответ на полученные комментарии, тесная связь с национальной деятельностью в области стандартизации или требование подготовки европейских стандартов взамен национальных); поскольку именно государства-члены ЕС принимают соответствующие меры в пределах своих полномочий, с тем чтобы доказать, что их органы по стандартизации не нарушают данные права;

26) поскольку условия, касающиеся приостановления действия, подлежащие применению в отношении национальных органов по стандартизации, в случае если европейский стандарт находится в стадии подготовки, должны быть приведены в соответствие с релевантными условиями, принятыми органами по стандартизации в рамках европейских органов по стандартизации;

27) поскольку существует необходимость в создании Постоянного комитета, члены которого будут назначаться государствами-членами ЕС, с целью помочь Европейской комиссии осуществлять проверку национальных стандартов, а также с целью сотрудничества с Европейской комиссией в сфере уменьшения негативного воздействия на свободное перемещение товаров;

28) поскольку Постоянный комитет должен получать консультации по запросам на проекты стандартов, на которые ссылается настоящая Директива;

29) поскольку настоящая Директива не должна затрагивать обязательства государств-членов ЕС, касающиеся предельных сроков для замены Директив, установленных в части B Приложения 3,

приняли настоящую Директиву:

Статья 1

Для целей настоящей Директивы используются следующие понятия:

1. "Товар" - любая продукция, произведенная промышленным способом, или любая сельскохозяйственная продукция, включая рыбопродукцию.

2. "Услуга" - любая услуга информационного сообщества, т.е. любая услуга, оказываемая за вознаграждение, дистанционно, посредством электронной связи и по индивидуальному запросу.

Для целей определения настоящего понятия необходимо произвести расшифровку следующих понятий:

- "дистанционно" означает то, что услуга оказывается в отсутствие сторон;

- "посредством электронной связи" означает то, что услуга должна быть направлена в исходном состоянии и получена в пункте назначения посредством электронного оборудования для обработки (включая цифровое сжатие) и хранения данных или полностью передана и получена посредством проводной связи, радиосвязи, оптических или иных электромагнитных средств;

- "по индивидуальному запросу" означает то, что услуга предоставляется посредством передачи данных по индивидуальному запросу.

Перечень услуг, не охваченных настоящей Директивой, содержится в Приложении 5.

Положения настоящей Директивы не могут быть применены в отношении:

- радиопередач;

- телепередач, указанных в пункте "a" статьи 1 Директивы 89/552/ЕЭС*.

__________
* ОЖ № L 298, 17.10.1989, стр. 23. Текст в редакции Директивы 97/36/ЕС (ОЖ № L 202, 30.7.1997, стр. 1).

3. "Техническая спецификация" - спецификация, которая содержится в документе, содержащем необходимые характеристики товара, такие как качество, способ производства, безопасность, размеры, название, терминология, символика, тестирование и методы тестирования, упаковка, маркировка и нанесение этикеток, а также процедуры оценки уровня соответствия.

Понятие "техническая спецификация" также охватывает способы производства, используемые в отношении сельскохозяйственной продукции согласно пункту 1 статьи 38 Договора, продукции, предназначенной для употребления людьми и животными, а также медицинской продукции, согласно статье 1 Директивы 65/65/ЕЭС*, а также способы производства и производственные процессы, относящиеся к иной продукции, если они влияют на ее характеристики.

__________
* Директива Совета ЕС от 26 января 1965 г. о сближении законодательных, регламентарных или административных положений, относящихся к медицинской продукции (ОЖ № 22, 9.2.1965, стр. 369/65). Текст в редакции Директивы 93/39/ЕЭС (ОЖ № L 214, 24.8.1993, стр. 22).

4. "Другие требования" - иные требования, помимо указанных в технической спецификации, предъявляемые к товару с целью защиты, в особенности потребителей и окружающей среды, влияющие на жизненный цикл товара после того, как он был выпущен на рынок, такие как инструкция по использованию, утилизация, возможность повторного использования, если такие условия могут в значительной степени повлиять на состав, сущность или сбыт товара.

5. "Правила оказания услуг" - основные требования, относящиеся к первичной обработке и оказанию услуг согласно пункту 2, в частности, положения, касающиеся провайдера услуг, самих услуг и их получателя за исключением правил, не относящихся непосредственно к указанным в пункте 2 услугам.

Настоящая Директива не применяется к правилам, касающимся оказания услуг в области телекоммуникаций, урегулированных законодательными актами Сообщества, в соответствии с Директивой 90/387/ЕЭС*.

__________
* ОЖ № L 192, 24.7.1990, стр. 1. Текст в редакции Директивы 97/51/ЕС (ОЖ № L 295, 29.10.1997, стр. 23).

Настоящая Директива также не применяется к правилам, касающимся оказания услуг в области финансов, урегулированных законодательными актами Сообщества, неполный Перечень которых приведен в Приложении 6 к настоящей Директиве.

За исключением пункта 3 статьи 8 настоящая Директива не применяется к правилам, установленным посредством или в отношении регулируемых рынков в соответствии с Директивой 93/22/ЕЭС, а также иных рынков или органов по уточнению или установлению функций таких рынков.

Для целей определения настоящего понятия необходимо произвести следующие уточнения:

- правило должно быть направлено на регулирование оказания услуг в информационном сообществе, где, учитывая изложенные причины и резолютивную часть, непосредственной целью и объектом всех или некоторых отдельных положений является подробное и непосредственное регулирование таких услуг;

- правило не может быть направлено на регулирование оказания услуг в информационном сообществе, если его действие носит неясный или случайный характер.

6. "Стандарт" - техническая спецификация необязательного характера, утвержденная признанным органом по стандартизации для постоянного или повторного использования:

- международный стандарт - стандарт, утвержденный международной организацией по стандартизации и опубликованный;

- европейский стандарт - стандарт, утвержденный европейским органом по стандартизации и опубликованный;

- национальный стандарт - стандарт, утвержденный национальным органом по стандартизации и опубликованный.

7. "Программа стандартизации" - рабочая программа признанного органа по стандартизации, содержащая перечень регулируемых объектов.

8. "Проект стандарта" - документ, содержащий техническую спецификацию, касающуюся определенного объекта, требующий утверждения в соответствии с национальной процедурой во время прохождения им стадии подготовки, изучения и комментирования.

9. "Европейский орган по стандартизации" - орган, указанный в Приложении 1.

10. "Национальный орган по стандартизации" - орган, указанный в Приложении 2.

11. "Техническое регулирование" - технические спецификации и иные требования или правила оказания услуг, включая соответствующие административные положения, обязательные к соблюдению де-юре или де-факто, необходимые к соблюдению при сбыте, оказании услуг, создании сервисного оператора или использовании в государстве-члене ЕС или на большей части его территории, а также законодательные, регламентарные или административные положения государств-членов ЕС, за исключением указанных в статье 10, запрещающих производство, импорт, сбыт или использование товаров, а также предоставление или пользование услугами, в том числе создание сервисного провайдера.

Де-факто технические регламенты включают:

- законодательные, регламентарные или административные положения государств-членов ЕС, относящиеся к техническим регламентам, иным требованиям или правилам оказания услуг, факт соответствия которым создает презумпцию соблюдения обязательств, перечисленных в вышеуказанных положениях;

- добровольные соглашения с участием органов власти, в интересах общества обеспечивающие соответствие техническим спецификациям, иным требованиям или правилам оказания услуг, за исключением требований, относящихся к государственным закупкам;

- технические спецификации, иные требования или правила оказания услуг, связанные с фискальными или финансовыми мерами, оказывающими воздействие на потребление товаров или услуг в виде поддержки соответствия таким спецификациям, требованиям или правилам, за исключением технических спецификаций, иных требований или правил оказания услуг, связанных с национальной общественной безопасностью.

К техническим регламентам де-факто также относятся технические регламенты, введенные в действие органами, назначаемыми государствами-членами ЕС и содержащиеся в Перечне, который должен быть составлен Европейской комиссией до 5 августа 1999 г. в рамках работы Комитета, указанного в статье 5.

Аналогичная процедура требуется для внесения изменений в данный Перечень.

12. "Проект технического регламента" - техническая спецификация, иные требования или правила оказания услуг, включая административные положения, составленные с целью введения их в действие, текст на стадии подготовки, когда поправки по существу еще возможны.

Настоящая Директива не применяется к мерам, необходимым, согласно Договору, для защиты физических лиц, в особенности трудовых ресурсов, при использовании товаров, при условии, что такие меры не оказывают воздействия на товары.

Статья 2

1. Европейская комиссия и органы по стандартизации, указанные в Приложениях 1 и 2, должны быть информированы о новых объектах, включенных национальными органами, указанными в Приложении 2, в свои национальные программы стандартизации с целью подготовки или внесения изменений в существующие стандарты, за исключением случаев приведения национальных стандартов в соответствие с международными или европейскими.

2. Такая информация должна, в частности, содержать следующие данные о стандарте:

- является ли он заменой международного стандарта, не будучи его полным эквивалентом;

- является ли он новым национальным стандартом;

- содержит ли он поправки к существующему национальному стандарту.

После консультаций с Комитетом, согласно статье 5, Европейская комиссия может выработать правила консолидированного предоставления такой информации, включая план и соответствующие критерии для последующей ее оценки.

3. Европейская комиссия вправе запрашивать программы стандартизации как полностью, так и в части.

Европейская комиссия должна предоставлять данную информацию государствам-членам ЕС в форме, позволяющей произвести оценку и сравнение различных программ.

4. В необходимых случаях Европейская комиссия должна вносить поправки в Приложение 2, основываясь на соответствующих сообщениях государств-членов ЕС.

5. Совет ЕС принимает решение о внесении поправок в Приложение 1 на основании предложений Европейской комиссии.

Статья 3

Органы по стандартизации, указанные в Приложениях 1 и 2, а также Европейская комиссия должны по запросу получать все проекты стандартов, а также информацию о любых действиях в ответ на свои комментарии к проектам стандартов.

Статья 4

1. Государства-члены ЕС должны предпринимать все необходимые действия для обеспечения того, чтобы их органы по стандартизации:

- передавали информацию в соответствии со статьями 2 и 3;

- публиковали проекты стандартов таким образом, чтобы дать возможность предоставлять свои комментарии другим государствам-членам ЕС;

- предоставляли иным органам, перечисленным в Приложении 2, возможность пассивно или активно (через наблюдателя) участвовать в плановой деятельности;

- не возражали против обсуждения объекта стандартизации, включенного в рабочую программу на европейском уровне, в соответствии с правилами, установленными европейскими органами по стандартизации, а также не предпринимали действий, способных помешать вынесению решения по соответствующему вопросу.

2. Государство-член ЕС должно, в частности, воздерживаться от любых действий по признанию, одобрению или использованию ссылок на национальный стандарт, принятый в нарушение положений, изложенных в статьях 2, 3 и параграфе 1 настоящей статьи.

Статья 5

Необходимо создать Постоянный комитет, состоящий из представителей, назначаемых государствами-членами ЕС, которые могут обращаться за помощью к экспертам или советникам.

Комитет должен устанавливать собственные правила процедуры.

Статья 6

1. Комитет должен собираться как минимум два раза в год с участием представителей органов по стандартизации, указанных в Приложениях 1 и 2.

Встречи для решения вопросов, касающихся оказания услуг в информационном сообществе, должны происходить в определенном составе.

2. Европейская комиссия должна представлять в Комитет отчеты о выполнении и применении процедур, указанных в настоящей Директиве, а также выдвигать предложения, направленные на устранение существующих или прогнозируемых барьеров в торговле.

3. Комитет должен выражать свое мнение по информации и предложениям согласно пункту 2 и, в частности, может предлагать Европейской комиссии осуществить следующие действия:

- потребовать от европейских органов по стандартизации создать европейский стандарт в определенный срок;

- обеспечить, в случае необходимости, с целью предотвратить риск возникновения барьеров в торговле, первичное решение вопросов о соответствующих мерах на уровне соответствующих государств-членов ЕС;

- предпринять все необходимые меры;

- определить области, требующие гармонизации, и, в случае необходимости, предпринять меры по гармонизации в соответствующем секторе.

4. Комитет должен получать консультации от Европейской комиссии:

- до внесения поправок в Перечень, указанный в Приложениях 1 и 2 (пункт 1 статьи 2);

- при установлении правил консолидированного представления информации, планов и критериев для представления программ стандартизации (пункт 2 статьи 2);

- при принятии решения по действующей системе, посредством которой происходит обмен информацией в соответствии с настоящей Директивой, а также любые изменения такой информации;

- при пересмотре действия системы, созданной настоящей Директивой;

- по запросу органов по стандартизации, указанных в первом абзаце параграфа 3.

5. Комитет вправе консультироваться с Европейской комиссией по любому полученному Комитетом предварительному проекту технического регламента.

6. Любой вопрос, касающийся введения в действие настоящей Директивы, может быть представлен на рассмотрение Комитета по запросу его председателя или государства-члена ЕС.

7. Работа Комитета и информация, предоставленная Комитету, конфиденциальны.

Тем не менее, Комитет и национальные органы власти вправе для получения экспертного мнения, приняв необходимые меры предосторожности, консультироваться с физическими и юридическими лицами, включая представителей частного сектора.

8. Что касается правил оказания услуг, Европейская комиссия и Комитет вправе консультироваться с физическими и юридическими лицами из научного сообщества или промышленности и, по возможности, уполномоченными органами, способными в общественных целях выразить экспертное мнение о последствиях принятия проекта правил оказания услуг, а также при необходимости принять во внимание их советы.

Статья 7

1. В ходе подготовки европейского стандарта согласно первому абзацу пункта 3 статьи 6, а также после его утверждения государства-члены ЕС должны предпринимать все необходимые меры, для того чтобы предотвратить любые действия своих национальных органов по стандартизации, препятствующие необходимой гармонизации, в частности, опубликование в обозначенной области новых или пересмотренных национальных стандартов, если они не в полной мере соответствуют европейскому стандарту.

2. Параграф 1 не применяется к работе органов по стандартизации в области разработки технических условий или стандартов особых видов товаров с целью введения в действие технических регламентов на такие товары, проводимой по запросу органов власти.

Государства-члены ЕС должны направлять в Европейскую комиссию в соответствии с пунктом 1 статьи 8 все подобные запросы как проекты технических регламентов с обоснованием введения их в действие.

Статья 8

1. Согласно статье 10 государства-члены ЕС должны немедленно направлять Европейской комиссии любой проект технического регламента за исключением тех, что полностью повторяют текст международного или европейского стандарта (в таком случае достаточно информации о релевантном стандарте) с обоснованием необходимости введения его в действие, если такая необходимость не является очевидной.

В случае необходимости, государства-члены ЕС должны одновременно с проектом направлять основные положения законов или регламентов, непосредственно и по большей части использованных при создании проекта, если такая информация необходима для оценки значимости проекта и не была передана ранее.

В случае внесения значительных изменений в проект в части его объема или сроков для введения его в действие, введения новых условий или требований или придания прежним более ограничительного характера, проект должен быть передан заново с соблюдением вышеуказанных условий.

В случае если, в частности, проект предназначен для ограничения сбыта или использования химических веществ, препаратов или товаров в целях здравоохранения, защиты потребителей или охраны окружающей среды, государства-члены ЕС должны также, по возможности, направить краткое описание или справочные данные по такому веществу, препарату или товару, а также по его известным и доступным заменителям, включая информацию об ожидаемом воздействии ограничительных мер на здравоохранение, защиту потребителей или охрану окружающей среды, совместно с должным образом произведенным анализом рисков в соответствии с основными принципами оценки рисков применения химических веществ согласно пункту 4 статьи 10 Регламента (ЕЭС) 793/93* в отношении существующего вещества или пункту 2 статьи 3 Директивы 67/548/ЕЭС** в отношении нового вещества.

__________
* Регламент Совета ЕС (ЕЭС) 793/93 от 23 марта 1993 г. по оценке и контролю рисков применения существующих веществ (ОЖ № L 84, 5.4.1993, стр. 1).
** Директива Совета ЕС 67/548/ЕЭС от 27 июня 1967 г. о соответствии законодательных, регламентарных и административных положений, относящихся к сортировке, упаковке и маркировке опасных веществ (ОЖ № L 196, 16.8.1967, стр. 1). Текст в редакции Директивы 92/32/ЕЭС (ОЖ № L 154, 5.6.1992, стр. 1).

Европейская комиссия должна незамедлительно уведомить другие государства-члены ЕС о поступившем проекте и обо всех переданных с ним документах. Согласно статье 5 Европейская комиссия также вправе передать проект на рассмотрение соответствующего Комитета.

В отношении технических условий, иных требований или правил оказания услуг, указанных в третьем абзаце второго подпараграфа пункта 11 статьи 1, комментарии или подробно изложенные мнения Европейской комиссии или государств-членов ЕС могут касаться исключительно аспектов, способных создать барьеры в торговле, но не фискальных или финансовых аспектов применяемых мер.

2. Европейская комиссия и государства-члены ЕС вправе направлять свои комментарии государствам-членам ЕС, направившим проект технического регламента, а последние, в свою очередь, должны по возможности учитывать данные комментарии при последующей подготовке технического регламента.

3. Государства-члены ЕС должны без промедления направлять окончательный текст технического регламента Европейской комиссии.

4. Информация, предоставляемая согласно настоящей статье, не носит конфиденциального характера, если иное прямо не заявлено государством-уведомителем с указанием причин.

В таких случаях, если предприняты необходимые меры предосторожности, Комитет и национальные органы власти, согласно статье 5, обращаются за советом к физическим или юридическим лицам из частного сектора.

5. В случае если проект технического регламента содержит перечень мер, о которых необходимо информировать Европейскую комиссию на стадии подготовки согласно иному акту Сообщества, государства-члены ЕС вправе уведомить Европейскую комиссию согласно параграфу 1 такого акта, при условии официального заявления о том, что такая информация одновременно является информацией для целей настоящей Директивы.

Отсутствие реакции Европейской комиссии на проект технического регламента согласно настоящей Директиве не должно ставить под сомнение принятие иных решений, принятых согласно иным актам Сообщества.

Статья 9

1. Государства-члены ЕС должны отложить принятие решения по проекту технического регламента на три месяца с даты получения Европейской комиссией информации согласно пункту 1 статьи 8.

2. Государства-члены ЕС также должны отложить:

- принятие проекта технического регламента в форме добровольного соглашения согласно второму параграфу второго подпараграфа пункта 11 статьи 1 - на четыре месяца;

- принятие любого другого проекта технического регламента (за исключением проектов правил оказания услуг) без ущерба положениям параграфов 3, 4 и 5 - на шесть месяцев;

с даты получения Европейской комиссией уведомления согласно пункту 1 статьи 8, в случае, если Европейская комиссия или государство-член ЕС представляет подробно изложенное мнение - в течение трех месяцев с указанной даты, ввиду того, что указанная мера может создать препятствия свободному перемещению товаров на внутреннем рынке;

- принятие любого проекта правил оказания услуг без ущерба положениям параграфов 4 и 5 - на четыре месяца с даты получения Европейской комиссией сообщения согласно пункту 1 статьи 8, если Европейская комиссия или государство-член ЕС представляет подробно изложенное мнение в течение трех месяцев с указанной даты, ввиду того, что указанная мера может создать препятствия свободному перемещению услуг или созданию сервисных операторов на внутреннем рынке.

Что касается проектов правил оказания услуг, подробно выраженное мнение Европейской комиссии или государств-членов ЕС не может повлечь за собой применения мер в культурной, в частности, в аудиовизуальной сфере на основании законодательного акта Сообщества, принимая во внимание языковую разницу, национальную и региональную специфику, а также культурное наследие.

Указанное государство-член ЕС должно уведомить Европейскую комиссию о действиях, которые оно планирует предпринять в соответствии с таким мнением, а Европейская комиссия, в свою очередь, должна выразить свое мнение о таких действиях.

В отношении правил оказания услуг указанное государство-член ЕС должно по возможности указать причины, в соответствии с которыми мнение не может быть принято во внимание.

3. За исключением проектов правил оказания услуг государства-члены ЕС должны отложить принятие проектов технических регламентов на двенадцать месяцев с даты получения Европейской комиссией сообщения согласно пункту 1 статьи 8, если в течение трех месяцев с указанной даты Европейская комиссия объявит о своем решении предложить или утвердить Директиву, Регламент или Решение по вопросу согласно статье 189 Договора.

4. Государства-члены ЕС должны отложить принятие проекта технического регламента на двенадцать месяцев с даты получения Европейской комиссией сообщения согласно пункту 1 статьи 8, если в течение трех месяцев с указанной даты Европейская комиссия заявит о том, что проект технического регламента касается вопроса, который должен быть отражен в Директиве, Регламенте или Решении, представленном Совету ЕС согласно статье 189 Договора.

5. В случае если Совет ЕС принимает общую позицию во время периода паузы согласно параграфам 3 и 4, согласно параграфу 6 вышеуказанный период должен быть увеличен до 18 месяцев.

6. Выполнение обязательств согласно параграфам 3, 4 и 5 отменяется в следующих случаях:

- если Европейская комиссия информирует государство-член ЕС о том, что не намерена далее предлагать или утверждать обязывающий акт Сообщества;

- если Европейская комиссия информирует государство-член ЕС об отзыве проекта или предложения;

- если Европейская комиссия или Совет ЕС приняли обязывающий акт Сообщества.

7. Положения параграфов 1 - 5 не применяются в следующих случаях:

- если ввиду срочности, вызванной серьезными и непредвиденными обстоятельствами в области здравоохранения или безопасности, защиты животных или растений, а также общественной безопасности, в особенности, защиты детей, государство-член ЕС должно подготовить технический регламент за очень короткий срок с целью ввести его в действие незамедлительно без получения консультаций;

- если ввиду срочности, вызванной серьезными и непредвиденными обстоятельствами в области защиты безопасности и целостности финансовой системы, в особенности, защиты вкладчиков, инвесторов и застрахованных лиц, государство-член ЕС должно незамедлительно ввести в действия правила оказания услуг финансового характера.

В сообщении согласно статье 8 государство-член ЕС должно указать причины, оправдывающие срочность принимаемых мер. Европейская комиссия должна в кратчайшие сроки выразить свое мнение касательно такого сообщения, а также предпринять необходимые действия в случае неправомерного использования процедуры и поставить в известность Европейский парламент.

Статья 10

1. Статьи 8 и 9 не применяются в отношении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС или добровольных соглашений посредством которых государство-член ЕС:

- выполняет положения обязывающих актов Сообщества с целью принять технические условия или правила оказания услуг;

- выполняет обязательства, содержащиеся в международных договорах, с целью принять общие технические условия или правила оказания услуг в Сообществе;

- использует положения обязывающих актов Сообщества, обеспечивающих защиту;

- применяет пункт 1 статьи 8 Директивы 92/59/ЕЭС*;

__________
* Директива Совета ЕС 92/59/ЕЭС от 29 июня 1992 г. об общих положениях по безопасности товаров (ОЖ № L 228, 11.8.1992, стр. 24).

- вводит ограничения во исполнение решения суда Европейских сообществ;

- вводит ограничения по поправкам технических регламентов согласно пункту 11 статьи 1 в соответствии с требованиями Европейской комиссии с целью устранения барьеров на пути к свободной торговле или в отношении правил оказания услуг, свободного перемещения услуг и создания сервисных операторов.

2. Статья 9 не применяется в отношении законодательных, регламентарных или административных положений государств-членов ЕС, вводящих запрет на производство, если они не влияют на свободное передвижение товаров.

3. Параграфы 3 - 6 статьи 9 не применяются в отношении добровольных соглашений, указанных во втором абзаце второго подпараграфа пункта 11 статьи 1.

4. Статья 9 не применяется к техническим условиям, иным требованиям или правилам оказания услуг, указанным в третьем абзаце второго подпараграфа пункта 11 статьи 1.

Статья 11

Каждые два года Европейская комиссия должна сообщать Европейскому парламенту, Совету ЕС, а также Комитету по экономическим и социальным вопросам о результатах применения настоящей Директивы. Перечень работ по стандартизации, находящихся в ведении европейских органов по стандартизации согласно настоящей Директиве, а также статистика полученных уведомлений должны ежегодно публиковаться в Официальном журнале ЕС.

Статья 12

Технический регламент, принятый государством-членом ЕС, должен содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в официальной публикации. Способы приведения данной ссылки определяют государства-члены ЕС.

Статья 13

1. Директивы и Решения, перечисленные в части A Приложения 3, отменяются настоящей Директивой, за исключением обязательств государств-членов ЕС в отношении предельных сроков замены указанных Директив, установленных в части B Приложения 3.

2. Ссылки на отмененные Директивы и Решения должны истолковываться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей, данной в Приложении 4.

Статья 14

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день с даты опубликования в Официальном журнале ЕС.

Статья 15

Настоящая Директива предназначена для государств-членов ЕС.

Совершено в Люксембурге, 22 июня 1998 г.


(Подписи)



Приложение 1

ЕВРОПЕЙСКИЕ ОРГАНЫ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ

- CEN

- Европейский комитет по стандартизации

- Cenelec

- Европейский комитет по стандартизации в области электротехнической и электронной индустрии

- ETSI

- Европейский институт по стандартам в области телекоммуникаций



Приложение 2

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ

1. Бельгия

IBN/BIN

CEB/BEC

2. Болгария

БИС

3. Чешская Республика

CSNI

4. Дания

DS

NTA

5. Германия

DIN

DKE

6. Эстония

EVS

7. Греция

ЕЛОТ

8. Испания

AENOR

9. Франция

AFNOR

UTE

IAFNOR

10. Ирландия

NSAI

ETCI

11. Италия

UNI

CEI

12. Кипр

КОПП

13. Латвия

LVS

14. Литва

LST

15. Люксембург

ITM

SEE

16. Венгрия

MSZT

17. Мальта

MSA

18. Нидерланды

NNI

NEC

19. Австрия

ON

OVE

20. Польша

PKN

21. Португалия

IPQ

22. Румыния

ASRO

23. Словения

SIST

24. Словакия

SUTN

25. Финляндия

SFS

TNK/TFC

SESKO

26. Швеция

SIS

SEC

ITS

27. Великобритания

BSI

BEC



Приложение 3

Часть A
Отмененные Директивы и Решения
(статья 13)

- Директива 83/189/ЕЭС с последующими изменениями;

- Директива 88/182/ЕЭС Совета ЕС;

- Решение 90/230/ЕЭС Европейской комиссии;

- Решение 92/400/ЕЭС Европейской комиссии;

- Директива 94/10/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС;

- Решение 96/139/ЕС Европейской комиссии.

Часть B
Перечень предельных сроков внесения изменений в национальное законодательство
(статья 13)

Директива

Срок

83/189/ЕЭС (ОЖ № L 109, 26.4.1983, стр. 8)

31.3.1984

88/182/ЕЭС (ОЖ № L 81, 26.3.1988, стр. 75)

1.1.1989

94/10/ЕС (ОЖ № L 100, 19.4.1994, стр. 30)

1.7.1995



Приложение 4

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Директива 83/189/ЕЭС

Настоящая Директива

Статья 1

Статья 1

Статья 2

Статья 2

Статья 3

Статья 3

Статья 4

Статья 4

Статья 5

Статья 5

Статья 6

Статья 6

Статья 7

Статья 7

Статья 8

Статья 8

Статья 9

Статья 9

Статья 10

Статья 10

Статья 11

Статья 11

Статья 12

Статья 12

-

Статья 13

-

Статья 14

-

Статья 15

Приложение 1

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 2

-

Приложение 3

-

Приложение 4



Приложение 5

ПЕРЕЧЕНЬ
услуг, не подпадающих под действие второго подпараграфа пункта 2 статьи 1

1. Услуги, которые не могут быть оказаны дистанционно:

Услуги, предоставляемые в присутствии заказчика и провайдера услуг, включая услуги, оказываемые с помощью электронных устройств:

a) медицинское обследование или лечение, проводимые в медицинском кабинете в присутствии пациента и с использованием электронного оборудования;

b) консультации по товарам в электронном каталоге, проводимые консультантом в магазине, получаемые потребителем посредством сайта;

c) бронирование электронных авиабилетов в туристическом агентстве в присутствии потребителя с использованием компьютерной сети;

d) электронные игры в зале игровых автоматов в присутствии потребителя.

2. Услуги, которые не могут быть оказаны при помощи электронных устройств:

- услуги, выраженные материально, в том числе предоставляемые посредством электронных устройств:

a) выдача автоматами наличных денежных средств или билетов (банкнот, железнодорожных билетов);

b) доступ к платным электронным сетям автодорог, парковок и пр., в том числе если доступ к ним осуществляется посредством электронных устройств, установленных на входах или выходах (въездах или выездах) таких дорог, парковок и пр. и (или) данные устройства являются устройствами для проверки соответствующих платежей за их использование;

- услуги в режиме офф-лайн: продажа CD-дисков, программ или дискет;

- услуги, которые не могут быть предоставлены посредством электронных устройств:

a) голосовые услуги, оказываемые посредством телефонной связи;

b) услуги, оказываемые посредством телекса или телефакса;

c) голосовые услуги, оказываемые посредством телефонной или факсимильной связи;

d) медицинские консультации, осуществляемые посредством телефонной связи;

e) юридические консультации, осуществляемые посредством телефонной связи;

f) прямые продажи, осуществляемые посредством телефонной связи или телефакса.

2. Услуги, которые не могут быть оказаны по индивидуальному запросу:

Услуги по одновременной передаче данных неопределенному кругу лиц:

a) телевещание (включая сервис цифрового телевидения "виртуальный кинозал"), согласно статье 1 Директивы 89/552/ЕЭС;

b) радиовещание;

c) телетекст.



Приложение 6

ПЕРЕЧЕНЬ
услуг финансового характера согласно третьему подпараграфу пункта 5 статьи 1

- услуги в области инвестиций;

- услуги в области страхования и перестрахования;

- банковские услуги;

- услуги в сфере пенсионного обеспечения;

- услуги в области сделок с фьючерсами и опционами.

Такие услуги также включают:

a) услуги в области инвестиций согласно приложению к Директиве 93/22/ЕЭС*, а также услуги в области сделок с совместными инвестициями;

__________
* ОЖ № L 141, 11.6.1993, стр. 27.

b) услуги, связанные с мероприятиями, требующими взаимного признания, согласно приложению к Директиве 89/646/ЕЭС*;

__________
* ОЖ № L 386, 30.12.1989, стр. 1. Текст в редакции Директивы 92/30/ЕЭС (ОЖ № L 110, 28.4.1992, стр. 52).

c) операции в сфере страхования и перестрахования согласно следующим актам:

- Директива 73/239/ЕЭС (статья 1)*;

__________
* ОЖ № L 228, 16.8.1973, стр. 3. Текст в редакции Директивы 92/49/ЕЭС (ОЖ № L 228, 11.8.1992, стр. 1).

- Директива 79/267/ЕЭС (приложение)*;

__________
* ОЖ № L 63, 13.3.1979, стр. 1. Текст в редакции Директивы 90/619/ЕЭС (ОЖ № L 330, 29.11.1990, стр. 50).

- Директива 64/225/ЕЭС*;

__________
* ОЖ № 56, 4.4.1964, стр. 878/64. Текст в редакции Акта о присоединении 1973 года.

- Директивы 92/49/ЕЭС* и 92/96/ЕЭС**.

__________
* ОЖ № L 228, 11.8.1992, стр. 1.
** ОЖ № L 360, 9.12.1992, стр. 50.

__________
1 Перевод Серебряковой М.А.