Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Втратив чинність Регламент
Номер: 1194/2012
Прийняття: 12.12.2012
Видавники: Європейський Союз

{Регламент скасовано на підставі Регламенту № 2019/2020 від 01.10.2019}

212R1194 – UA – 27.02.2016 – 001.001 - 1

Цей документ слугує суто засобом документування, і установи не несуть жодної відповідальності за його зміст

(До Розділу IV "Торгівля і питання, пов’язані з торгівлею"
Глава 3. Технічні бар’єри у торгівлі)

Регламент Комісії (ЄС) № 1194/2012
від 12 грудня 2012 року
про імплементацію Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС стосовно вимог до екодизайну для ламп спрямованого випромінення, світлодіодних ламп та пов’язаного обладнання

(Текст стосується ЄЕП)

(ОВ L 342, 14.12.2012, с. 1)

Зі змінами і доповненнями, внесеними:


Офіційний вісник


сторінка

дата

Регламентом Комісії (ЄС) 2015/1428 від 25 серпня 2015 року

L 224

1

27.08.2015

РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 1194/2012
від 12 грудня 2012 року
про імплементацію Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС стосовно вимог до екодизайну для ламп спрямованого випромінення, світлодіодних ламп та пов’язаного обладнання

(Текст стосується ЄЕП)

ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ,

Беручи до уваги Договір про функціонування Європейського Союзу,

Беручи до уваги Директиву Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС від 21 жовтня 2009 року про рамки для встановлення вимог до екодизайну для пов’язаних з енергоспоживанням продуктів (-1), зокрема її статтю 15(1),

__________
(-1) ОВL 285, 31.10.2009, с. 10.

Після консультацій з Консультаційним форумом з екодизайну,

Оскільки:

(1) Директива 2009/125/ЄС вимагає від Комісії встановити вимоги до екодизайну пов’язаних з енергоспоживанням продуктів, які представляють значну частину продажів та торгівлі, мають значний вплив на довкілля та можуть бути значно вдосконалені за допомогою дизайну з точки зору їх впливу на довкілля, не призводячи до надмірних витрат.

(2) У статті 16(2)(а) Директиви 2009/125/ЄС передбачено, що згідно з процедурою, зазначеною в статті 19(3), та критеріями, наведеними у статті 15(2), та після консультацій з Консультаційним форумом з екодизайну Комісія повинна, за необхідності, упровадити імплементаційні інструменти, починаючи з тих продуктів, які мають високий потенціал до результативного за витратами скорочення викидів парникових газів, таких як освітлювальні вироби як у побутовій сфері, так і у сфері послуг, що включають лампи спрямованого випромінення, світлодіодні лампи та пов’язане обладнання.

(3) Комісія провела підготовче дослідження, щоб проаналізувати технічні, екологічні та економічні аспекти ламп спрямованого випромінення, світлодіодних ламп та пов’язаного обладнання. Дослідження було розроблено разом зі стейкхолдерами та заінтересованими сторонами з Європейського Союзу та третіх країн, а його результати були широко оприлюднені. За допомогою підготовчого дослідження зовнішніх джерел живлення було здійснено аналіз пускорегулювального апарата галогенної лампи.

(4) Обов’язкові вимоги до екодизайну застосовують до продуктів, введених в обіг на ринку Європейського Союзу, незалежно від того, де їх встановлюють чи використовують; таким чином такі вимоги не можуть залежати від того типу застосування, в який ці продукти використовують.

(5) Продукти, що підпадають під дію цього Регламенту, призначені для повного або часткового освітлення простору як заміна або як доповнення природного світла штучним світлом для покращення видимості у тому просторі. Лампи спеціального призначення, призначені головним чином для інших типів застосування, наприклад, для світлофорів, освітлення тераріумів або побутової техніки, про що чітко вказують у супровідній інформації про продукт, не повинні підпадати під вимоги до екодизайну, встановлені у цьому Регламенті.

(6) Нові технології, що з’являються на ринку, такі як світлодіодні лампи, повинні підпадати під сферу застосування цього Регламенту.

(7) Екологічні аспекти зазначених продуктів, які було визначено як значущі для цілей цього Регламенту - це енергоспоживання у фазі експлуатації, а також вміст ртуті та викиди ртуті.

(8) Викиди ртуті у різних фазах життєвого циклу ламп, у тому числі від вироблення електроенергії у фазі експлуатації та від 80% компактних люмінесцентних ламп спрямованого випромінення, що містять ртуть та не підлягають вторинному переробленню в кінці їхнього строку служби, оцінюють у 0,7 тонн станом на 2007 рік від загальної кількості встановлених ламп. Невжиття конкретних заходів може збільшити викиди ртуті від загальної кількості встановлених ламп до 0,9 тонн у 2020 році, незважаючи на продемонстровану можливість їх значного скорочення.

(9) Хоча вміст ртуті в компактних люмінесцентних лампах вважають істотним екологічним аспектом, його доцільно регулювати згідно з Директивою Європейського Парламенту і Ради 2011/65/ЄС (-2). Рівень ультрафіолетового випромінення ламп та інші показники, що мають потенційний вплив на здоров’я, доцільно регулювати згідно з Директивами Європейського Парламенту і Ради 2006/95/ЄС (-3) та 2001/95/ЄС (-4).

__________
(-2) ОВ L 174, 01.07.2011, с. 88.
(-3) ОВ L 374, 27.12.2006, с. 10.
(-4) ОВ L 11, 15.01.2002, с. 4.

(10) Установлення вимог до енергоефективності для ламп повинне привести до скорочення загальних викидів ртуті.

(11) Стаття 14(2)(d) Директиви Європейського Парламенту і Ради 2012/19/ЄС (-5) вимагає від держав-членів забезпечити, щоб користувачі електричного та електронного обладнання в приватних домогосподарствах володіли необхідною інформацією щодо потенційного впливу на довкілля та здоров’я людини небезпечних речовин, присутніх в електричному та електронному обладнанні. Вимоги до інформації про продукт, передбачені в цьому Регламенті, повинні доповнювати це положення щодо вмісту ртуті у компактних люмінесцентних лампах.

__________
(-5) ОВ L 197, 24.07.2012, с. 38.

(12) Споживання електроенергії продуктами, що підпадають під дію цього Регламенту, необхідно вдосконалити шляхом застосування наявних непатентованих результативних за витратами технологій, що приводить до скорочення сукупних витрат на купівлю та експлуатацію обладнання.

(13) Вимоги до екодизайну для продуктів, що підпадають під дію цього Регламенту, необхідно встановити з огляду на покращення екологічних характеристик відповідних продуктів та сприяння функціонуванню внутрішнього ринку й реалізації мети Союзу скоротити енергоспоживання на 20% у 2020 році порівняно з передбаченим рівнем енергоспоживання у зазначеному році за умови невжиття жодних заходів.

(14) Очікують, що загальний вплив вимог до екодизайну, встановлених у цьому Регламенті та Делегованому регламенті Комісії (ЄС) № 874/2012 (-6), приведе до щорічного заощадження електроенергії в лампах спрямованого випромінення в обсязі 25 Твт/год до 2020 року порівняно із ситуацією, що складеться за невжиття заходів.

__________
(-6) ОВ L 258, 26.09.2012, с. 1.

(15) Вимоги до екодизайну не повинні впливати на функціональність з точки зору користувача та не повинні негативно впливати на здоров’я, безпеку або довкілля. Зокрема, переваги від скорочення споживання електроенергії на етапі експлуатації повинні переважити будь-який потенційний додатковий вплив на довкілля на етапі виробництва продуктів, що підпадають під дію цього Регламенту. Для того, щоб забезпечити задоволення споживача енергоощадними лампами, зокрема світлодіодними лампами, необхідно визначити вимоги до функціональності не тільки для ламп спрямованого випромінення, але і для світлодіодних ламп неспрямованого випромінення, оскільки вони не були охоплені вимогами до функціональності, викладеними в Регламенті Комісії (ЄС) № 244/2009 (-7). Вимоги до інформації про продукт повинні давати змогу споживачам робити свідомий вибір.

__________
(-7) ОВ L 76, 24.03.2009, с. 3.

(16) Світлодіодні освітлювальні вироби, з яких не можна вийняти світлодіодну лампу або модуль для незалежного випробовування, не повинні бути для виробників світлодіодних ламп можливістю уникнути вимог цього Регламенту.

(17) Доцільно встановити конкретні вимоги на рівні, що дає можливість використання альтернативних ламп для обслуговування всього встановленого освітлювального обладнання. Водночас необхідно встановити загальні вимоги, які впроваджуються гармонізованими стандартами і які сприяють більшій сумісності нового освітлювального обладнання з енергоощадними лампами та енергоощадних ламп з ширшим спектром освітлювального обладнання. Вимоги до інформації про продукт на освітлювальному обладнанні можуть допомогти користувачам знайти сумісні лампи та обладнання.

(18) Етапність упровадження вимог до екодизайну повинна передбачати достатній період часу для виробників здійснити перепроектування продуктів, які підпадають під дію цього Регламенту. Часові рамки етапів повинні бути такими, щоб уникнути будь-якого негативного впливу на функціональність обладнання на ринку та врахувати вплив на вартість для кінцевих споживачів і виробників, зокрема для малих та середніх підприємств, забезпечуючи разом з цим своєчасне досягнення цілей цього Регламенту.

(19) Вимірювання відповідних параметрів продуктів необхідно здійснювати за допомогою надійних, точних та відтворюваних методів вимірювання, що беруть до уваги визнані найсучасніші методи вимірювання, у тому числі, за наявності, гармонізовані стандарти, ухвалені європейськими органами стандартизації, зазначеними в додатку І Директиви Європейського Парламенту і Ради 98/34/ЄС (-8).

__________
(-8) ОВ L 204, 21.07.1998, с. 37.

(20) Згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄС у цьому Регламенті необхідно визначити застосовні процедури оцінювання відповідності.

(21) Для того, щоб покращити перевірки відповідності, виробники повинні надавати інформацію в технічній документації, вказану в додатках V та VI Директиви 2009/125/ЄС, тією мірою, якою ця інформація відповідає вимогам, встановленим у цьому Регламенті.

(22) Окрім законно зобов’язальних вимог, встановлених у цьому Регламенті, необхідно визначити еталонні показники для найкращих наявних технологій, щоб зробити інформацію щодо екологічних характеристик життєвого циклу продуктів, що підпадають під дію цього Регламенту, широко та легко доступною.

(23) Під час перегляду цього Регламенту необхідно звернути особливу увагу на тенденції у продажах типів ламп спеціального призначення, щоб переконатися у тому, що їх не використовують для інших цілей, окрім спеціального застосування, а також на розвиток таких нових технологій, як світлодіодні лампи та органічні світлодіодні лампи. У його межах необхідно оцінити можливість встановлення вимог до енергоефективності на рівні класу А, як визначено в Регламенті (ЄС) № 874/2012, або щонайменше на рівні класу В для галогенних ламп спрямованого випромінення з мережною напругою (беручи до уваги критерії, наведені нижче в таблиці 2, пункт 1.1 додатка ІІІ). У його межах також необхідно оцінити, чи можна зробити вимоги до енергоефективності для інших ламп розжарювання істотно жорсткішими. Під час перегляду необхідно також оцінити вимоги до функціональності стосовно індексу кольоропередавання для світлодіодних ламп.

(24) Заходи, передбачені в цьому Регламенті, відповідають позиції Комітету, створеного відповідно до статті 19(1) Директиви 2009/125/ЄС,

УХВАЛИЛА ЦЕЙ РЕГЛАМЕНТ:

Стаття 1
Предмет та сфера застосування

Цей Регламент встановлює вимоги до екодизайну для введення в обіг таких електричних освітлювальних виробів:

(a) лампи спрямованого випромінення;

(b) світлодіодні лампи (LED);

(c) обладнання, призначене для встановлення між електромережею та лампами, у тому числі пускорегулювальні апарати лампи, регулювальні пристрої та світильники (інші ніж баласти та світильники для люмінесцентних і розрядних ламп високої інтенсивності);

у тому числі коли їх вмонтовано в інші продукти.

Цей Регламент також установлює вимоги до інформації про продукт для виробів спеціального призначення.

На модулі світлодіодних ламп не поширюються вимоги цього Регламенту, якщо їх реалізують як частину світильників, які вводять в обіг у кількості менш як 200 одиниць на рік.

Стаття 2
Терміни та означення

Окрім термінів та означень, встановлених у статті 2 Директиви 2009/125/ЄС, для цілей цього Регламенту застосовують такі терміни та означення:

1. «освітлення» означає використання світла на місці дії, на об'єктах або довкола них таким чином, щоб їх могли бачити люди;

2. «акцентне освітлення» означає вид освітлення, за якого світло спрямовується таким чином, щоб виділити об'єкт або частину поверхні;

3. «електричний освітлювальний виріб» означає продукт з електричним живленням, призначений для використання в освітленні;

4. «виріб спеціального призначення» означає продукт, що використовує технології, охоплені цим Регламентом, але призначений для використання у спеціальних випадках через його технічні параметри, як описано в технічній документації. Випадки спеціального застосування - це ті, які потребують технічних параметрів, що не є необхідними для цілей освітлення звичайних місць дії або об'єктів за звичайних обставин. Випадки спеціального застосування є таких типів:

(a) застосування, де основним призначенням світла не є освітлення, наприклад

(i) випромінення світла як агент у хімічних або біологічних процесах (наприклад, полімеризація, використання ультрафіолетового світла для лікування/сушіння/затвердіння, фотодинамічна терапія, садівництво, догляд за домашніми тваринами, пристрої проти комах);

(ii) отримання та проеціювання зображення (наприклад, фотоспалахівки, фотокопіювальні апарати, відеопроектори);

(iii) обігрів (інфрачервоні лампи);

(iv) сигналізація (наприклад, світлофори для регулювання руху або світлосигнальні аеродромні вогні);

(b) застосування освітлення, де

(i) спектральний розподіл світла призначений для зміни вигляду освітлюваного місця дії або об'єкта, на додаток до забезпечення його видимості (наприклад, освітлення вітрин харчових продуктів або кольорові лампи, як визначено в пункті 1 додатка І), за винятком змін скорельованої колірної температури; або

(ii) спектральний розподіл світла пристосований до спеціальних потреб конкретного технічного обладнання, на додаток до забезпечення видимості місця дії чи об'єкта для людей (наприклад, студійне освітлення, освітлення для візуальних ефектів, театральне освітлення); або

(iii) освітлюване місце дії або об'єкт потребує спеціального захисту від негативного впливу джерела світла (наприклад, освітлення зі спеціальною фільтрацією для пацієнтів з фоточутливістю або фоточутливих музейних експонатів); або

(iv) освітлення є потрібним лише у надзвичайних ситуаціях (наприклад, світильники аварійного освітлення або пускорегулювальні апарати для аварійного освітлення); або

(v) освітлювальні вироби повинні витримувати екстремальні фізичні умови (наприклад, вібрації або температури нижче 20 °С або вище 50 °С);

Лампи розжарювання завдовжки понад 60 мм не є виробами спеціального призначення, якщо вони є стійкими лише до механічних ударів чи вібрацій і не є лампами розжарювання світлофорів; або їхня розрахункова потужність вища за 25 Вт і вони, як заявляють, мають спеціальні властивості, що також присутні у лампах вищого класу енергоефективності згідно з Регламентом (ЄС) № 874/2012 (такі як нульові рівні електромагнітного випромінення, індекс кольоропередавання не менший ніж 95 та ультрафіолетове випромінення не вище 2 мВт на 1000 лм);

5. «джерело світла» означає поверхню або об'єкт, призначені для утворення головним чином видимого оптичного випромінення шляхом перетворення електричної енергії. Термін «видиме» стосується випромінення в діапазоні довжини хвиль 380-780 Нм;

6. «лампа» означає виріб, характеристики якого можна оцінити незалежно і який складається з одного чи декількох джерел світла. Вона може включати додаткові компоненти, необхідні для запускання, живлення чи стабільної роботи виробу або для розподілення, фільтрування чи перетворення оптичного випромінення у випадках, коли такі компоненти не можуть бути вилучені без неусувного пошкодження виробу;

7. «цоколь лампи» означає частину лампи, яка забезпечує приєднання її до електричного живлення за допомогою патрона чи приєднувача, а також може слугувати для утримування лампи в патроні;

8. «патрон лампи» означає пристрій, що тримає лампу в необхідному положенні, зазвичай шляхом вставляння в нього цоколя; у такому разі він також слугує засобом приєднання лампи до електричного живлення;

9. «лампа спрямованого випромінення» означає лампу, у якої щонайменше 80% світлового потоку спрямовано в межах просторового кута π ср (відповідає конусу з кутом у 120°);

10. «лампа неспрямованого випромінення» означає лампу, яка не є лампою спрямованого випромінення;

11. «лампа з ниткою розжарювання» означає лампу, в якій світло утворюється ниткоподібним провідником, що нагрівається до розжареності в результаті проходження через нього електричного струму. Така лампа може містити гази, що впливають на процес розжарювання;

12. «лампа розжарювання» означає лампу з ниткою розжарювання, яка функціонує у вакуумованій колбі або оточена інертним газом;

13. «(вольфрамова) галогенна лампа» означає лампу з ниткою розжарювання, яка виготовлена з вольфраму і оточена газом, що містить галогени або галогенні сполуки; вона може бути оснащена вбудованим джерелом живлення;

14. «розрядна лампа» означає лампу, в якій світло утворюється, безпосередньо чи опосередковано, електричним розрядом, що проходить через газ, пар металів або суміш кількох газів і парів;

15. «люмінесцентна лампа» означає розрядну ртутну лампу низького тиску, в якій більшу частину світла випромінює один або декілька шарів люмінофорів, які збуджуються ультрафіолетовим випромінюванням від розряду. Люмінесцентні лампи можуть бути оснащені вмонтованим баластом.

16. «люмінесцентна лампа без вмонтованого баласту» означає одно- або двоцокольну люмінесцентну лампу без вмонтованого баласту;

17. «розрядна лампа високої інтенсивності» означає електричну розрядну лампу, в якій світлоутворювальна дуга стабілізується температурою стінки колби, і дуга має навантаження на стінку колби понад 3 Вт на квадратний сантиметр;

18. «світловипромінювальний діод (світлодіод)» означає джерело світла, що складається з твердотілового пристрою з p-n переходом неорганічного матеріалу. Перехід утворює оптичне випромінення під час збудження електричним струмом;

19. «світлодіодний вузол» означає блок з одним чи декількома світлодіодами. Блок може включати оптичний елемент та теплові, механічні й електричні інтерфейси;

20. «світлодіодний модуль» означає блок без цоколів, який містить один або декілька світлодіодних вузлів на друкованій платі. Блок може мати електричні, оптичні, механічні та теплові компоненти, інтерфейси та пускорегулювальний апарат;

21. «світлодіодна лампа» означає лампу, що містить один або декілька світлодіодних модулів. Лампа може бути оснащена цоколем;

22. «пускорегулювальний апарат лампи» означає пристрій, розміщений між джерелом електричного живлення та однією чи кількома лампами, який забезпечує характеристики, пов'язані з функціонуванням лампи (ламп), наприклад, зміну напруги живлення, обмеження електричного струму лампи (ламп) до необхідного значення, пускову напругу та електричний струм попереднього розігрівання лампи, запобігання холодному запуску, корегування коефіцієнта потужності або зниження рівня радіозавад. Пристрій може бути призначений для підключення до іншого пускорегулювального апарата ламп для виконання цих функцій. Цей термін не охоплює:

- регулювальні пристрої

- джерела живлення, що входять до сфери застосування Регламенту Комісії (ЄС) № 278/2009 (-9);

__________
(-9) ОВ L 93, 07.04.2009, с. 3.

23. «регулювальний пристрій» означає електронний чи механічний пристрій, що регулює або відстежує значення світлового потоку лампи у спосіб інший ніж зміна потужності лампи, наприклад, таймерні перемикачі, датчики присутності, датчики освітленості та пристрої регулювання денного світла. Крім того, регулятори освітлення (димери) з можливістю відсікання фази також вважаються регулювальними пристроями;

24. «зовнішній пускорегулювальний апарат лампи» означає не вмонтований пускорегулювальний апарат лампи, призначений для встановлення поза корпусом лампи чи світильника або такий, що може бути вилучений з корпуса без неусувного пошкодження лампи чи світильника;

25. «баласт» означає пускорегулювальний апарат лампи, умонтований між джерелом живлення та однією чи декількома розрядними лампами, який за допомогою індуктивності, ємності або комбінації індуктивності та ємності слугує головним чином для обмеження струму лампи (ламп) до необхідного значення;

26. «пускорегулювальний апарат галогенної лампи» означає пускорегулювальний апарат лампи, що перетворює напругу мережі живлення у наднизьку напругу для галогенних ламп;

27. «компактна люмінесцентна лампа» означає люмінесцентну лампу, що включає всі компоненти, необхідні для запускання та стабільної роботи лампи;

28. «світильник» означає продукт, який розподіляє, фільтрує або перетворює світло, передаване однією або декількома лампами, та включає всі деталі, необхідні для утримання, закріплення та захисту ламп і, за необхідності, допоміжні електрокомпоненти разом із засобами їх підключення до електричного живлення. Якщо основним призначенням продукту не є освітлення, і продукт залежить від енергоспоживання для реалізації свого основного призначення під час експлуатації (наприклад, холодильники, швейні машинки, ендоскопи, аналізатори крові), його не вважають світильником для цілей цього Регламенту;

29. «кінцевий споживач» означає фізичну особу, яка купує або має намір купити продукт для цілей, не пов’язаних з її заняттям, підприємницькою діяльністю, ремеслом або професією;

30. «кінцевий власник» означає фізичну чи юридичну особу, що володіє продуктом на етапі експлуатації протягом його життєвого циклу, або будь-яку фізичну чи юридичну особу, що діє від її імені;

31. «лампа розжарювання для світлофорів» означає лампу розжарювання з розрахунковою напругою понад 60 Вт та з інтенсивністю відмов за перші 1000 годин експлуатації менше ніж 2%.

Для цілей додатків III-V застосовують також терміни та означення, встановлені в додатку II.

Стаття 3
Вимоги до екодизайну

1. Електроосвітлювальні вироби, наведені у статті 1, повинні відповідати вимогам до екодизайну, встановленим у додатку ІІІ, за винятком виробів спеціального призначення.

Кожну вимогу до екодизайну застосовують згідно з такими етапами:

Етап 1: 1 вересня 2013 року

Етап 2: 1 вересня 2014 року

Етап 3: 1 вересня 2016 року

Якщо вимогу не замінено або не зазначено інше, кожну вимогу продовжують застосовувати разом з іншими вимогами, введеними на пізніших етапах.

2. Починаючи з 1 вересня 2013 року, вироби спеціального призначення повинні відповідати вимогам до інформації, встановленим у додатку І.

Стаття 4
Оцінювання відповідності

1. Процедура оцінювання відповідності, зазначена в статті 8 Директиви 2009/125/ЄС, є процедурою внутрішнього контролю проектування, встановленою в додатку IV до зазначеної Директиви, або процедурою системи управління, встановленою в додатку V до тієї самої Директиви.

2. Для цілей оцінювання відповідності згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄС технічна документація повинна:

(a) містити копію інформації про продукт, наданої згідно з частиною 3 додатка ІІІ до цього Регламенту;

(b) містити будь-яку іншу інформацію, наявність якої у файлі технічної документації передбачено у додатках І, ІІІ та IV;

(c) зазначати щонайменше одну реалістичну комбінацію налаштувань продукту та умов, за яких продукт відповідатиме цьому Регламенту.

Стаття 5
Процедура верифікації для цілей ринкового нагляду

Держави-члени застосовують процедуру верифікації, описану в додатку IV до цього Регламенту, під час здійснення перевірок у цілях ринкового нагляду, зазначених у статті 3(2) Директиви 2009/125/ЄС.

Стаття 6
Орієнтовні еталонні параметри

Орієнтовні еталонні параметри для продуктів та технологій з найкращими характеристиками, надаваних на ринку на час ухвалення цього Регламенту, встановлено в додатку V.

Стаття 7
Перегляд

Комісія здійснює перегляд цього Регламенту, з огляду на технологічний прогрес, не пізніше ніж через три роки після набуття ним чинності та представляє результати такого перегляду Консультаційному форуму.

Стаття 8
Набуття чинності

Цей Регламент набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.


ДОДАТОК І
Вимоги до інформації про продукт для виробів спеціального призначення

1. Якщо координати колірності лампи завжди перебувають у такому діапазоні:

- х < 0,270 або х > 0,530

- у <-2,3172 х-2 + 2,3653 х - 0,2199 або

- у > - 2,3172 х-2 + 2,3653 х - 0,1595;

координати колірності повинні бути зазначені у файлі технічної документації, складеної для цілей оцінювання відповідності згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄС, яка вказує, що ці координати роблять продукт виробом спеціального призначення.

2. Для всіх продуктів спеціального призначення цільове призначення повинно бути зазначене в усіх формах інформації про продукт разом із попередженням про те, що вони не призначені для використання в інших застосуваннях.

У файлі технічної документації, складеній для цілей оцінювання відповідності згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄС, повинні бути наведені технічні параметри, що роблять проект продукту відповідним заявленому цільовому призначенню.

За необхідності, параметри можуть бути наведені таким чином, щоб уникнути розкриття комерційно чутливої інформації, пов'язаної з правами інтелектуальної власності виробника.

Якщо продукт наочно демонструють кінцевому споживачеві перед купівлею, на пакованні чітко і помітно повинна бути вказана така інформація:

(a) цільове призначення;

(b) що продукт не є придатним для освітлення побутового приміщення; та

(c) технічні параметри, що роблять проект лампи відповідним заявленому цільовому призначенню.

Альтернативно, зазначена в пункті (с) інформація може бути надана усередині паковання.


ДОДАТОК II
Терміни та означення для цілей додатків III-V

Для цілей додатків III-V застосовують такі терміни та означення:

(a) «світловий потік» (Ф) означає величину, похідну від потоку випромінення (потужності випромінення), яку визначають шляхом оцінювання випромінення згідно зі спектральною чутливістю ока людини. Без додаткового уточнення, йдеться про початковий світловий потік;

(b) «початковий світловий потік» означає світловий потік лампи після короткого періоду функціонування;

(c) «корисний світловий потік» (Фuse) означає частину світлового потоку лампи, що падає у межах конуса, що використовується для обчислення енергоефективності лампи, як зазначено в пункті 1.1 додатка III;

(d) «сила світла» (кандела або cd) означає відношення світлового потоку, що виходить із джерела і поширюється в елементі просторового кута, що містить заданий напрямок, до цього елемента просторового кута.

(e) «кут розходження променя» означає кут між двома уявними прямими на площині, що проходить через оптичну вісь променя таким чином, що ці прямі проходять через центр передньої поверхні лампи та через точки, в яких сила світла становить 50% від інтенсивності променя в центрі, де інтенсивність променя в центрі - це значення сили світла, виміряне на оптичній осі променя;

(f) «колірність» означає властивість колірного стимулу, визначена його координатами колірності, або його домінівною довжиною хвилі чи довжиною хвилі доповняльного кольору та його чистотою, взятими разом;

(g) «скорельована колірна температура» (Тс [К]) означає температуру випромінювача Планка (абсолютно чорного тіла), сприйманий колір якого найбільш схожий на заданий колірний стимул за такої самої яскравості та за визначених умов спостерігання;

(h) «індекс кольоропередавання» (Ra) означає вплив джерела світла на колірне сприймання предметів, яке свідомо чи несвідомо порівнюють з їх колірним сприйманням за освітлення еталонним джерелом світла;

(i) «рівномірність кольору» означає максимальне відхилення координат колірності (x та y) окремої лампи від центральної точки колірності (cx та cy), виражене як розмір (ступінчатий) еліпса МакАдама, утвореного довкола центральної точки колірності (cx та cy);

(j) «коефіцієнт збереження світлового потоку лампи» (LLMF) означає відношення світлового потоку, випромінюваного лампою у заданий час її життєвого циклу, до початкового світлового потоку;

(k) «коефіцієнт довговічності лампи» (LSF) означає визначену частку від загального числа ламп, що продовжують функціонувати у заданий час за визначених умов та частоти перемикання;

(l) «строк служби лампи» означає період часу функціонування, після якого частка від загального числа ламп, що продовжують функціонувати, відповідає коефіцієнту довговічності лампи за визначених умов та частоти перемикання. Для світлодіодних ламп, строк служби лампи означає час функціонування між початком їх використання і моментом, коли лише 50% від загального числа ламп продовжують функціонувати, або коли середній коефіцієнт збереження світлового потоку партії падає нижче 70%, залежно від того, що трапиться раніше;

(m) «час запускання лампи» означає час, необхідний для того, щоб після увімкнення напруги живлення лампа повністю засвітилась і продовжувала світити;

(n) «час розігрівання лампи» означає час після запуску, необхідний для того, щоб лампа почала випромінювати визначену частку свого стабільного світлового потоку;

(o) «коефіцієнт потужності» означає відношення абсолютного значення активної потужності до повної потужності за періодично змінюваних умов;

(p) «вміст ртуті в лампі» означає кількість ртуті, що міститься в лампі;

(q) «розрахункове значення» означає значення величини, що його використовують для цілей специфікації, встановлене для визначеного набору умов експлуатації продукту. Якщо не зазначено інше, всі вимоги встановлюють у розрахункових значеннях;

(r) «номінальне значення» означає значення величини, що його використовують для позначення та ідентифікації продукту;

(s) «ненавантажений режим» означає стан пускорегулювального апарата лампи, коли його під’єднано до джерела живлення, а його вихід, за нормального режиму експлуатації, від’єднано від усіх основних навантажень за допомогою перемикача, призначеного для цієї цілі (несправна або відсутня лампа або від’єднання навантаження за допомогою аварійного вимикача не є нормальним режимом експлуатації);

(t) «режим очікування» означає режим роботи пускорегулювального апарата лампи, в якому лампи вимикають за допомогою сигналу керування за нормального режиму експлуатації. Його застосовують до пускорегулювального апарата лампи з вбудованою функцією перемикання та постійно під’єднаного до джерела живлення за нормального використання;

(u) «сигнал керування» означає аналоговий чи цифровий сигнал, передаваний до пускорегулювального апарата дротовим чи бездротовим шляхом через модуляцію напруги в окремих кабелях керування або через модульований сигнал напруги живлення;

(v) «потужність в режимі очікування» означає потужність, споживану пускорегулювальним апаратом лампи в режимі очікування;

(w) «потужність в ненавантаженому режимі» означає потужність, споживану пускорегулювальним апаратом лампи в ненавантаженому режимі;

(x) «цикл перемикання» означає послідовність вмикання та вимикання лампи через визначені проміжки часу;

(y) «передчасна відмова» означає стан, коли лампа досягає кінця свого строку служби після періоду функціонування, який є меншим за розрахунковий строк служби, заявлений у технічній документації;

(z) «протиблисковий екран» означає механічний або оптичний непроникний дефлектор, що відбиває або не відбиває світло, призначений блокувати пряме видиме випромінення, що випускає джерело світла лампи спрямованого світла, щоб уникнути тимчасового часткового засліплення (сліпучий блиск), якщо спостерігач дивиться прямо на неї. Термін не охоплює поверхневий шар джерела світла лампи спрямованого випромінення;

(aa) «сумісність» означає, що якщо продукт призначений для установлення в устатковання, умонтування в інший продукт або під’єднання до нього через фізичний контакт або бездротове з’єднання, то

(i) його можна установлювати, умонтовувати або під’єднувати; та

(ii) невдовзі після початку використання їх разом, кінцеві користувачі не мають підстав вважати, що якийсь із цих продуктів має дефект; та

(iii) ризик щодо безпечності використання продуктів разом не є вищим, ніж коли ті самі продукти, взяті окремо, використовують у поєднанні з іншими продуктами.


ДОДАТОК III
Вимоги до екодизайну

1. ВИМОГИ ДО ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ

1.1. Вимоги до енергоефективності для ламп спрямованого випромінення

Індекс енергоефективності (EEI) лампи обчислюється таким чином та округлюється до двох знаків після коми:

EEI = Pcor / Pref

де:

Pcor - це розрахункова потужність, виміряна за номінальної вхідної напруги та скоригована у відповідних випадках згідно з таблицею 1. Коригувальні коефіцієнти є кумулятивними у відповідних випадках.

Таблиця 1
Коригувальні коефіцієнти

Сфера застосування коригування

Скоригована потужність (Pcor)

Лампи, що працюють із зовнішніми пускорегулювальними апаратами галогенних ламп

Prated x 1,06

Лампи, що працюють із зовнішніми пускорегулювальними апаратами світлодіодних ламп

Prated x 1,10

Люмінесцентні лампи діаметром 16 мм (лампи Т5) та чотириконтактні одноцокольні люмінесцентні лампи, що працюють із зовнішніми пускорегулювальними апаратами люмінесцентних ламп

Prated x 1,10

Інші лампи, що працюють із зовнішніми пускорегулювальними апаратами люмінесцентних ламп

Лампи, що працюють із зовнішніми пускорегулювальними апаратами розрядних ламп високої інтенсивності

Prated x 1,10

Компактні люмінесцентні лампи з індексом кольоропередавання > 90

Prated x 0,85

Лампи з протиблисковим екраном

Prated x 0,80

Pref - це еталонна потужність, отримана від корисного світлового потоку лампи (Фuse) за такою формулою:

Для моделей з Фuse < 1300 люмен: Pref = 0,88 Фuse + 0,049Фuse

Для моделей з Фuse 1300 люмен: Pref = 0,07341Фuse

Фuseвизначають так:

- для ламп спрямованого випромінення з кутом променя 90, інших ніж лампи розжарювання, і які мають попередження на пакованні відповідно до пункту 3.1.2(j) цього додатка - розрахунковий світловий потік у конусі 120° (Ф120o);

- для інших ламп спрямованого випромінення - розрахунковий світловий потік у конусі у 90° (Ф90°).

Максимальний індекс енергоефективності ламп спрямованого випромінення вказано в таблиці 2.

Таблиця 2


Максимальний індекс енергоефективності (EEI)

Дата застосування

Лампи розжарювання з мережною напругою

Інші лампи розжарювання

Розрядні лампи високої інтенсивності

Інші лампи

Етап 1:

якщо Фuse > 450 лм:
1,75

якщо Фuse 450 лм:
1,20
якщо Фuse > 450 лм:
0,95

0,50

0,50

Етап 2:

1,75

0,95

0,50

0,50

Етап 3:

0,95

0,95

0,36

0,20

Етап 3 для ламп розжарювання з мережною напругою застосовують, лише якщо не пізніше 30 вересня 2015 року Комісія, провівши детальне оцінювання ринку, надасть докази та повідомить Консультаційний форум про те, що на ринку є лампи розжарювання з мережною напругою, які:

- відповідають вимогам до максимального індексу енергоефективності на етапі 3;

- доступні за ціною, тобто не передбачають надмірних витрат для більшості кінцевих споживачів;

- у цілому є еквівалентними, з точки зору важливих для споживача параметрів функціональності, лампам розжарювання з мережною напругою, наявним на дату набуття чинності цим Регламентом, у тому числі стосовно світлових потоків, що охоплюють повний спектр еталонних світлових потоків, наведених у таблиці 6;

- сумісні з обладнанням, призначеним для встановлення між електромережею та лампами розжарювання, наявним на дату набуття чинності цим Регламентом, відповідно до найсучасніших вимог до сумісності.

1.2. Вимоги до енергоефективності для пускорегулювального апарата ламп

Починаючи з етапу 2, потужність у ненавантаженому режимі пускорегулювального апарата лампи, призначеного для використання між електромережею та перемикачем для увімкнення та вимкнення лампи, не повинна перевищувати 1,0 Вт. Починаючи з етапу 3, граничне значення повинно становити 0,50 Вт. Для пускорегулювального апарата лампи з вихідною потужністю (P) понад 250 Вт граничні значення потужності в ненавантаженому режимі мають бути помножені на P/250 Вт.

Починаючи з етапу 3, потужність у режимі очікування пускорегулювального апарата лампи не повинна перевищувати 0,50 Вт.

Починаючи з етапу 2, ефективність пускорегулювального апарата галогенної лампи повинна становити щонайменше 0,91 за 100% навантаження.

2. ВИМОГИ ДО ФУНКЦІОНАЛЬНОСТІ

2.1. Вимоги до функціональності для ламп спрямованого випромінення, окрім світлодіодних ламп

Вимоги до функціональності ламп встановлено в таблиці 3 для компактних люмінесцентних ламп спрямованого випромінення та в таблиці 4 для ламп спрямованого випромінення, за винятком компактних люмінесцентних ламп, світлодіодних ламп та розрядних ламп високої інтенсивності.

Таблиця 3
Вимоги до функціональності для компактних люмінесцентних ламп спрямованого випромінення

Параметр функціональності

Етап 1:
якщо не вказано інше

Етап 3:

Коефіцієнт довговічності лампи за 6000 год

З 1 березня 2014 року: 0,50

0,70

Збереження світлового потоку

На 2000 год: 80%

На 2000 год: 83%
На 6000 год: 70%

Число циклів перемикання до відмови

половина строку служби лампи в годинах
10000: якщо час запускання лампи > 0,3 с

строк служби лампи в годинах
30000: якщо час запускання лампи > 0,3 с

Час запускання

< 2,0 с

1,5 с, якщо Р < 10 Вт
1,0 с, якщо Р > 10 Вт

Час розігрівання лампи до 60% Ф

< 40 с
або < 100 с для ламп, що містять ртуть у вигляді амальгами

< 40 с
або < 100 с для ламп, що містять ртуть у вигляді амальгами

Інтенсивність передчасних відмов

5,0% на 500 год

5,0% на 1000 год

Коефіцієнт потужності лампи для ламп з умонтованим пускорегулювальним апаратом

0,50, якщо Р < 25 Вт
0,90, якщо Р 25 Вт

0,55, якщо Р < 25 Вт
0,90, якщо Р 25 Вт

Індекс кольоропередавання (Ra)

80
65, якщо лампу призначено для зовнішнього освітлення або промислового застосування згідно з пунктом 3.1.3(l) цього додатка

80
65, якщо лампу призначено для зовнішнього освітлення або промислового застосування згідно з пунктом 3.1.3(l) цього додатка

Якщо цоколь лампи є стандартного типу, що також використовується з лампами розжарювання, то, починаючи з етапу 2, така лампа повинна відповідати найсучаснішим вимогам до сумісності з обладнанням, призначеним для установлення між електромережею та лампами розжарювання.

Таблиця 4
Вимоги до функціональності для інших ламп спрямованого випромінення (за винятком світлодіодних ламп, компактних люмінесцентних ламп та розрядних ламп високої інтенсивності)

Параметр функціональності

Етапи 1 та 2

Етап 3:

Розрахунковий строк служби лампи за 50% довговічності лампи

1000 год ( 2000 год на етапі 2)
2000 год для ламп наднизької напруги, що не відповідають вимогам до енергоефективності ламп розжарювання на етапі 3, зазначених у пункті 1.1 цього додатка

2000 год
4000 год для ламп наднизької напруги

Збереження світлового потоку

80% за 75% розрахункового середнього строку служби

80% за 75% розрахункового середнього строку служби

Число циклів перемикання

в чотири рази вище від розрахункового строку служби в годинах

в чотири рази вище від розрахункового строку служби в годинах

Час запускання

< 0,2 с

< 0,2 с

Час розігрівання лампи до 60% Ф

1,0 с

1,0 с

Інтенсивність передчасних відмов

5,0% на 100 год

5,0% на 200 год

Коефіцієнт потужності лампи для ламп з умонтованим пускорегулювальним апаратом

Потужність > 25 Вт: 0,9
Потужність 25 Вт: 0,5

Потужність > 25 Вт: 0,9
Потужність 25 Вт: 0,5

2.2. Вимоги до функціональності для світлодіодних ламп неспрямованого та спрямованого випромінення

Вимоги до функціональності ламп наведено в таблиці 5 для світлодіодних ламп неспрямованого та спрямованого випромінення.

Таблиця 5
Вимоги до функціональності для світлодіодних ламп неспрямованого та спрямованого випромінення

Параметр функціональності

Вимога, починаючи з етапу 1, якщо не зазначено інше

Коефіцієнт довговічності лампи за 6000 год

З 1 березня 2014 року: 0,90

Збереження світлового потоку за 6000 год.

З 1 березня 2014 року: 0,80

Число циклів перемикання до відмови

15000, якщо розрахунковий строк служби лампи 30 000 год, інакше:
половина розрахункового строку служби в годинах

Час запускання

< 0,5 с

Час розігрівання лампи до 95% Ф

< 2 с

Інтенсивність передчасних відмов

5,0% на 1000 год

Індекс кольоропередавання (Ка)

80
65, якщо лампу призначено для зовнішнього освітлення або промислового застосування згідно з пунктом 3.1.3(l) цього додатка

Рівномірність кольору

Зміна координат колірності у межах 6-ступеневого чи меншого еліпса МакАдама

Коефіцієнт потужності лампи (PF) для ламп з умонтованим пускорегулювальним апаратом

Р 2 Вт: вимоги відсутні
2 Вт < Р 5 Вт: PF > 0,4
5 Вт < Р < 25 Вт: PF > 0,5
Р > 25 Вт: PF > 0,9

Якщо цоколь лампи є стандартного типу, що також використовується з лампами розжарювання, то, починаючи з етапу 2, така лампа повинна відповідати найсучаснішим вимогам до сумісності з обладнанням, призначеним для установлення між електромережею та лампами розжарювання.

2.3. Вимоги до функціональності для обладнання, призначеного для встановлення між електромережею та лампами

(a) Починаючи з етапу 2, обладнання, призначене для встановлення між електромережею та лампами, повинно відповідати найсучаснішим вимогам до сумісності з лампами, індекс енергоефективності яких (обчислений для ламп неспрямованого та спрямованого випромінення за методом, наведеним у пункті 1.1 цього додатка) не є більшим ніж:

- 0,24 для ламп неспрямованого випромінення (за умови, що Фuse = загальний розрахунковий потік світла);

- 0,40 для ламп спрямованого випромінення.

Коли регулятор освітленості ввімкнено на найнижчий рівень регулювання, за якого керовані лампи споживають енергію, керовані лампи повинні випромінювати щонайменше 1% свого світлового потоку за повного навантаження.

Коли світильник введено в обіг разом з лампами, що їх кінцевий споживач може замінити, такі лампи повинні бути одного з двох найвищих класів енергоефективності згідно з Делегованим регламентом (ЄС) № 874/2012, з якими світильник маркований як сумісний.

(b) Починаючи з етапу 3, світильник, призначений для ламп, що їх кінцевий споживач може замінити, який введено в обіг, повинен бути повністю сумісним з лампами щонайменше класу енергоефективності «А+» згідно з Делегованим регламентом (ЄС) № 874/2012. У файлі технічної документації таких світильників, складеної для цілей оцінювання відповідності згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄС, повинно бути наведено щонайменше одну реалістичну комбінацію налаштувань продукту та умов, за яких цей продукт випробовують.

3. ВИМОГИ ДО ІНФОРМАЦІЇ ПРО ПРОДУКТ

3.1. Вимоги до інформації про продукт для ламп спрямованого випромінення

Наведену нижче інформацію надають, починаючи з етапу 1, якщо не передбачено інше.

Ці вимоги до інформації не застосовуються до:

- ламп розжарювання, які не відповідають вимогам етапу 2 до світловидатності,

- світлодіодних модулів, якщо їх реалізовують як частину світильника і які не призначені для вилучення з нього кінцевим споживачем.

У всіх формах інформації про продукт термін «енергоощадна лампа» або будь-яке подібне пов’язане з продуктом промоційне твердження про світловидатність лампи можна використовувати, лише якщо індекс енергоефективності лампи (обчислений за методом, наведеним у пункті 1.1 цього Регламенту) становить 0,40 або нижче.

3.1.1. Інформація, яку необхідно розміщувати безпосередньо на лампі

Для ламп, за винятком розрядних ламп високої інтенсивності, значення та одиниці («лм», «К» та «°») номінального корисного світлового потоку, колірної температури та номінального кута променя розміщуються розбірливим шрифтом на поверхні лампи, якщо, після нанесення пов’язаної з безпечністю інформації, такої як потужність та напруга, для цього на лампі залишається достатньо місця, щоб не чинити непотрібних перешкод світлу, випромінюваному лампою.

Якщо місця вистачає лише для одного з трьох значень, вказується номінальний корисний світловий потік. Якщо місця вистачає для двох значень, вказується номінальний корисний світловий потік та колірна температура.

3.1.2. Інформація, яку необхідно розміщувати помітно для кінцевих споживачів, перед купівлею продуктів, на пакованні або на веб-сайтах з вільним доступом

Інформація, зазначена нижче у параграфах (a)-(o) розміщується на веб-сайтах з вільним доступом та в будь-якій іншій формі, яку виробник вважає доцільною.

Якщо продукт введено в обіг у пакованні, що містить інформацію, яку необхідно розмістити помітно для кінцевих споживачів, перед купівлею продуктів, така інформація повинна також бути чітко та помітно зазначена на пакованні.

Інформація не повинна дослівно відтворювати формулювання, які наведено нижче. Її можна розміщувати у формі графіків, зображень або символів, а не лише тексту.

(a) Номінальний корисний світловий потік зазначений шрифтом щонайменше вдвічі більшим за будь-яке зазначення номінальної потужності лампи;

(b) Номінальний строк служби лампи в годинах (не довший за розрахунковий строк служби);

(c) Колірна температура як значення в Кельвінах, а також зображена графічно або зазначена словами;

(d) Число циклів перемикання до передчасної відмови;

(e) Час розігрівання до 60% повної світлової віддачі (може бути вказаний як «миттєва повна світлова віддача», якщо становить менше 1 секунди);

(f) Попередження про те, що лампу не можна притемнити або її можна притемнити лише за допомогою спеціальних регуляторів освітлення (димерів); в останньому випадку список сумісних димерів повинен також бути розміщений на веб-сайті виробника;

(g) Якщо продукт призначений для оптимального використання в нестандартних умовах (наприклад, за температури середовища Тс 25°С або якщо необхідна спеціальна терморегуляція), інформація про такі умови;

(h) Розміри лампи в міліметрах (довжина та найбільший діаметр);

(i) Номінальний кут променя в градусах;

(j) Якщо кут променя лампи 90°, а його корисний світловий потік, як визначено в пункті 1.1 цього додатка, має бути виміряний у конусі 120°, попередження про те, що лампа не придатна для акцентного освітлення;

(k) Якщо цоколь лампи є стандартного типу, що також використовується з лампами розжарювання, але розміри лампи відрізняються від розмірів лампи (ламп) розжарювання, що її (їх) така лампа має замінити, необхідно дати зображення з порівнянням розмірів такої лампи з розмірами лампи (ламп) розжарювання, що вона замінює;

(l) Зазначення, що лампа належить до одного з типів, наведених у першій колонці таблиці 6, може бути розміщено, лише якщо світловий потік лампи в конусі 90° (Ф90°) є не меншим за еталонний світловий потік, зазначений у таблиці 6 для найменшої потужності у ватах серед ламп відповідного типу. Еталонний світловий потік має бути помножений на коригувальний коефіцієнт, наведений у таблиці 7. Для світлодіодних ламп він має бути додатково помножений на коригувальний коефіцієнт, наведений у таблиці 8.

(m) Твердження про еквівалентність, що охоплює потужність заміненого типу лампи, може бути розміщене, лише якщо тип лампи вказано у таблиці 6 і якщо світловий потік лампи в конусі 90° (Ф90°) не є меншим за відповідний еталонний світловий потік, наведений у таблиці 6. Еталонний світловий потік має бути помножений на коригувальний коефіцієнт, наведений у таблиці 7. Для світлодіодних ламп він має бути помножений на коригувальний коефіцієнт, наведений у таблиці 8. Проміжні значення світлового потоку та заявленої еквівалентної потужності лампи (округлені до найближчого 1 Вт) обчислюють шляхом лінійної інтерполяції між двома сусідніми значеннями.

Таблиця 6
Еталонний світловий потік для тверджень про еквівалентність

Рефлекторна лампа наднизької напруги

Тип

Потужність (Вт)

Еталонне значення Ф90° (лм)

MR11 GU4

20

160


35

300

MR16 GU 5,3

20

180


35

300


50

540

AR111

35

250


50

390


75

640


100

785

Рефлекторна лампа з видувного скла з мережною напругою

Тип

Потужність (Вт)

Еталонне значення Ф90° (лм)

R50/NR50

25

90


40

170

R63/NR63

40

180


60

300

R80/NR80

60

300


75

350


100

580

R95/NR95

75

350


100

540

R125

100

580


150

1000

Рефлекторна лампа з пресованого скла з мережною напругою

Тип

Потужність (Вт)

Еталонне значення Ф90o (лм)

PAR16

20

90


25

125


35

200


50

300

PAR20

35

200


50

300


75

500

Рефлекторна лампа наднизької напруги

Тип

Потужність (Вт)

Еталонне значення Ф90o (лм)

PAR25

50

350


75

550

PAR30S

50

350


75

550


100

750

PAR36

50

350


75

550


100

720

PAR38

60

400


75

555


80

600


100

760


120

900

Таблиця 7
Коефіцієнти множення для збереження світлового потоку

Тип лампи

Коефіцієнт множення для світлового потоку

Галогенні лампи

1

Компактні люмінесцентні лампи

1,08

Світлодіодні лампи

1 + 0,5 х (1 - LLMF)
де LLMF - коефіцієнт збереження світлового потоку в кінці номінального строку служби

Таблиця 8
Коефіцієнти множення для світлодіодних ламп

Кут променя світлодіодної лампи

Коефіцієнт множення для світлового потоку

20° кут променя

1

15° кут променя < 20°

0,9

< кут променя < 15°

0,85

кут променя < 10°

0,80

Якщо лампа містить ртуть:

(n) Вміст ртуті в лампі Х,Х мг;

(o) Зазначення веб-сайту, де можна отримати консультації в разі випадкового розбиття лампи, щоб знайти інструкції з прибирання уламків.

3.1.3. Інформація, яку необхідно надавати для загального відома на веб-сайтах з вільним доступом та в будь-якій іншій формі, яку виробник вважає доцільною

Як мінімум, наведена нижче інформація повинна бути виражена щонайменше як значення величин.

(a) Інформація, зазначена в пункті 3.1.2;

(b) Розрахункова потужність (похибка в 0,1 Вт);

(c) Розрахунковий корисний світловий потік;

(d) Розрахунковий строк служби лампи;

(e) Коефіцієнт потужності лампи;

(f) Коефіцієнт збереження світлового потоку в кінці номінального строку служби (за винятком ламп розжарювання);

(g) Час запускання (Х,Х секунд);

(h) Кольоропередавання:

(i) Рівномірність кольору (тільки для світлодіодних ламп);

(j) Розрахункова пікова сила світла у канделах (кд);

(k) Розрахунковий кут променя;

(l) Якщо лампу призначено для зовнішнього освітлення або промислового застосування, зазначення про таке;

(m) Спектральний розподіл випромінення в діапазоні 180-800 нм;

Якщо лампа містить ртуть:

(n) Інструкції щодо прибирання уламків лампи в разі випадкового її розбиття;

(o) Рекомендації щодо того, як утилізувати лампу в кінці її строку служби для повторного використання згідно з Директивою Європейського Парламенту і Ради 2012/19/ЄС (-10).

__________
(-10) OB L 197, 24.07.2012, c. 38.

3.2. Додаткові вимоги до інформації про продукт для світлодіодних ламп, які замінюють люмінесцентні лампи без умонтованого баласту

Окрім вимог до інформації про продукт згідно з пунктом 3.1 цього додатка або пунктом 3.1 додатка ІІ до Регламенту (ЄС) № 244/2009, починаючи з етапу 1, виробники світлодіодних ламп, які замінюють люмінесцентні лампи без умонтованого баласту, публікують на веб-сайтах з вільним доступом для загалу та в будь-якій іншій формі, яку вони вважають доцільною, попередження про те, що загальна енергоефективність та світлорозподіл будь-якого устатковання, в якому використовують такі лампи, визначаються конструкцією устатковання.

Твердження про те, що світлодіодна лампа замінює люмінесцентну лампу без умонтованого баласту відповідної потужності у ватах, можна робити, лише якщо:

- сила світла в будь-якому напрямку навколо осі колби не відхиляється більш ніж на 25% від середньої сили світла навколо колби, та

- світловий потік світлодіодної лампи не є нижчим за світловий потік люмінесцентної лампи заявленої потужності у ватах. Світловий потік люмінесцентної лампи отримують шляхом множення заявленої потужності у ватах на мінімальне значення світловидатності, що відповідає означенню люмінесцентної лампи згідно з Регламентом Комісії (ЄС) № 245/2009 (-11), та

__________
(11) ОВ L 76, 24.03.2009, с. 17.

- потужність у ватах світлодіодної лампи не є вищою за потужність у ватах люмінесцентної лампи, яку вона призначена замінити.

Технічна документація повинна містити дані на підтримку таких тверджень.

3.3. Вимоги до інформації про продукт для обладнання, іншого ніж світильники, призначені для встановлення між електромережею та лампами

Починаючи з етапу 2, якщо обладнання не забезпечує сумісності з жодною з енергоощадних ламп згідно з пунктом 2.3 цього додатка, попередження про те, що таке обладнання не сумісне з енергоощадними лампами, публікують на веб-сайтах з вільним доступом для загалу або в інший спосіб, який виробник вважає доцільним.

3.4. Вимоги до інформації про продукт для пускорегулювальних апаратів ламп

Починаючи з етапу 2, на веб-сайтах з вільним доступом для загалу або в інший спосіб, який виробник вважає доцільним, надається така інформація:

- Зазначення, що продукт призначено для використання як пускорегулювальний апарат лампи,

- Якщо застосовно, інформація про те, що продукт може працювати у ненавантаженому режимі.



ДОДАТОК IV
Процедура верифікації для цілей ринкового нагляду

Під час здійснення перевірок для ринкового нагляду, зазначених у статті 3(2) Директиви 2009/125/ЄС, органи держав-членів застосовують процедури верифікації, наведені в цьому додатку. Органи ринкового нагляду надають інформацію щодо результатів випробувань іншим державам-членам та Комісії.

Органи держав-членів використовують надійні, точні та відтворювані процедури вимірювання, що враховують загальновизнані найсучасніші методи вимірювання, у тому числі методи, встановлені в документах, реєстраційні номери яких опубліковано для такої цілі в Офіційному віснику Європейського Союзу.

1. ПРОЦЕДУРА ВЕРИФІКАЦІЇ ДЛЯ ЛАМП, ІНШИХ НІЖ СВІТЛОДІОДНІ ЛАМПИ, ТА ДЛЯ СВІТЛОДІОДНИХ ЛАМП, ПРИЗНАЧЕНИХ ДЛЯ ЗАМІНИ В СВІТИЛЬНИКУ КІНЦЕВИМ СПОЖИВАЧЕМ

Органи держав-членів проводять випробування дослідної партії щонайменше з двадцяти ламп одної моделі від одного виробника, отриманих за можливості у рівній пропорції від чотирьох випадково вибраних джерел, якщо інше не передбачено в таблиці 9.

Модель вважають такою, що відповідає вимогам, встановленим у цьому Регламенті, якщо:

(a) лампи в партії супроводжуються необхідною та достовірною інформацією про продукт, та

(b) лампи в партії відповідають положенням щодо сумісності пунктів 2.1 та 2.2 додатка III, що встановлено шляхом застосування найсучасніших методів і критеріїв для оцінювання сумісності, у тому числі встановлених у документах, реєстраційні номери яких опубліковано для такої цілі в Офіційному віснику Європейського Союзу, та

(c) випробування параметрів ламп у партії, наведених у таблиці 9, не виявляє жодної невідповідності за будь-яким з параметрів.

Таблиця 9

Параметр

Процедура

Коефіцієнт довговічності лампи за 6000 год (тільки для світлодіодних ламп)

Випробування завершується,
- коли досягнуто необхідної кількості годин, або
- коли більше ніж дві лампи вийшли з ладу,
залежно від того, що настане раніше.

Відповідність: максимум дві з кожних 20-ти ламп у дослідній партії можуть вийти з ладу до досягнення необхідної кількості годин.

Невідповідність: решта випадків.

Число циклів перемикання до відмови

Випробування завершується, коли досягнуто необхідного числа циклів перемикання, або коли більше ніж одна з кожних 20-ти ламп у дослідній партії досягла кінця свого строку служби, залежно від того, що настане раніше.

Відповідність: щонайменше 19 з кожних 20-ти ламп у партії не виходять з ладу після того, як досягнуто необхідного числа циклів перемикання.

Невідповідність: решта випадків.

Час запускання

Відповідність: середній час запускання ламп у дослідній партії не є вищим за необхідний час запускання плюс 10%, і час запускання жодної лампи у дослідній партії не є вдвічі довшим за необхідний час запускання.

Невідповідність: решта випадків.

Час розігрівання лампи до 60% Ф

Відповідність: середній час розігрівання ламп у дослідній партії не є вищим за необхідний час розігрівання плюс 10%, і час розігрівання жодної лампи у дослідній партії не перевищує необхідний час розігрівання, помножений на 1,5.

Невідповідність: решта випадків.

Інтенсивність передчасних відмов

Випробування завершується,
- коли досягнуто необхідної кількості годин, або
- коли більше ніж одна лампа вийшла з ладу,
залежно від того, що настане раніше.

Відповідність: щонайбільше одна з кожних 20-ти ламп у дослідній партії виходить з ладу до досягнення необхідної кількості годин.

Невідповідність: решта випадків.

Індекс кольоропередавання (Ra)

Відповідність: середній індекс кольоропередавання ламп у дослідній партії не є нижчим ніж на три одиниці від необхідного значення, і значення Ra жодної лампи у дослідній партії не є нижчим більше ніж на 3,9 одиниці від необхідного значення.

Невідповідність: решта випадків.

Збереження світлового потоку в кінці строку служби та розрахунковий строк служби (тільки для світлодіодних ламп)

Для цих цілей «кінець строку служби» означає момент часу, коли лише 50% ламп прогнозовано продовжать функціонувати, або коли середній коефіцієнт збереження світлового потоку партії прогнозовано впаде нижче 70%, залежно від того, що настане раніше.

Відповідність: значення збереження світлового потоку в кінці строку служби та значення строку служби, отримані шляхом екстраполяції від коефіцієнта довговічності лампи та від середнього коефіцієнта збереження світлового потоку ламп у дослідній партії за 6000 год, не є нижчими ніж, відповідно, значення збереження світлового потоку та розрахункового строку служби, заявлених в інформації про продукт, мінус 10%.

Невідповідність: решта випадків.

Твердження про еквівалентність модифікованих ламп, призначених для заміни традиційних згідно з пунктами 3.1.2(1) та (m) додатка ІІІ

Якщо лише твердження про еквівалентність перевіряється на відповідність, достатньо випробувати 10 ламп, отриманих за можливості приблизно в рівній пропорції з чотирьох випадково вибраних джерел.

Відповідність: середні результати випробувань ламп дослідної партії не відрізняються від граничних, порогових або заявлених значень більше ніж на 10%.

Невідповідність: решта випадків.

Кут променя

Відповідність: середні результати випробувань ламп дослідної партії не відрізняються від заявленого значення кута променя більше ніж на 25%, а значення кута променя кожної окремої лампи дослідної партії не відхиляється більше ніж на 25% від розрахункового значення.

Невідповідність: решта випадків.

Пікова сила світла

Відповідність: пікова сила світла кожної окремої лампи дослідної партії не є меншою за 75% розрахункової сили світла моделі.

Невідповідність: решта випадків.

Інші параметри (у тому числі індекс енергоефективності)

Відповідність: середні результати випробувань ламп дослідної партії не відрізняються від граничних, порогових або заявлених значень більше ніж на 10%.

Невідповідність: решта випадків.

У решті випадків модель вважають такою, що не відповідає вимогам.

2. ПРОЦЕДУРА ВЕРИФІКАЦІЇ ДЛЯ СВІТЛОДІОДНИХ МОДУЛІВ, НЕ ПРИЗНАЧЕНИХ ДЛЯ ВИЛУЧЕННЯ ЗІ СВІТИЛЬНИКА КІНЦЕВИМ СПОЖИВАЧЕМ

Для цілей описаних нижче випробувань органи держав-членів отримують дослідні зразки однієї моделі від одного виробника (світлодіодних модулів або світильників, у відповідних випадках), за можливості, в однаковій пропорції з випадково вибраних джерел. Для наведених нижче пунктів (1), (3) та (5) кількість джерел повинна бути, за можливості, не менше чотирьох. Для пункту (2) кількість джерел повинна бути, за можливості, не менше чотирьох, крім випадків, коли кількість світильників, необхідних для отримання шляхом вилучення 20-ти світлодіодних модулів однієї моделі, становить менше чотирьох; у такому випадку кількість джерел повинна дорівнювати кількості необхідних світильників. Для пункту (4), якщо випробування перших двох світильників було невдалим, наступні три світильники для випробування необхідно, за можливості, взяти з трьох інших джерел.

Органи держав-членів застосовують таку процедуру в порядку, наведеному нижче, поки вони не дійдуть висновку про відповідність моделі (моделей світлодіодного модуля (світлодіодних модулів), або висновку про неможливість проведення випробувань. «Світильник» тут означає світильник, що містить світлодіодні модулі, а «випробування» - процедуру, описану в частині 1 цього додатка, за винятком пункту (4). Якщо випробування згідно з пунктами (1) та (2) дозволено у файлі технічної документації, то органи можуть вибрати метод, що підходить найбільше.

(1) Якщо у файлі технічної документації світильника передбачено випробування цілого світильника як лампи, то органи проводять випробування 20-ти світильників як ламп. Якщо модель світильника вважають такою, що відповідає вимогам, то модель(і) світлодіодних модулів вважають такими, що відповідають вимогам, встановленим у цьому Регламенті. Якщо модель світильника вважають такою, що не відповідає вимогам, то і модель(-і) світлодіодного(-их) модуля(-ів) вважаються такими, що також не відповідають вимогам.

(2) В іншому випадку, якщо файл технічної документації світильника передбачає можливість вилучення світлодіодного(-их) модуля(-ів) для випробування, органи повинні отримати достатню кількість світильників, щоб отримати 20 зразків кожної моделі вмонтованого світлодіодного модуля. Вони повинні виконувати інструкції технічної документації, щоб демонтувати світильники та випробувати кожну модель світлодіодного модуля окремо. Висновок щодо відповідності моделі(-ей) світлодіодного(-их) модуля(-ів) ґрунтується на результатах випробувань.

(3) В іншому випадку, якщо згідно з файлом технічної документації світильника виробник світильника отримав умонтовуваний(-і) світлодіодний(-і) модуль(-і) як окремий(-і) продукт(-и) з ринку Союзу, маркований знаком СЕ, органи повинні отримати 20 зразків кожної моделі світлодіодного модуля з ринку Союзу для випробування та випробувати кожну модель світлодіодного модуля окремо. Висновок щодо відповідності моделі(-ей) світлодіодного(-их) модуля(-ів) ґрунтується на результатах випробувань. Якщо модель(-і) більше не надають на ринку Союзу, ринковий нагляд не може бути здійснений.

(4) В іншому випадку, якщо виробник світильника не отримав умонтовуваний(-і) світлодіодний(-і) модуль(-і) як окремий(-і) продукт(-и) з ринку Союзу, маркований знаком СЕ, органи повинні зробити запит до виробника надати копію оригінальних даних випробувань світлодіодного(-их) модуля(-ів), що підтверджують відповідність світлодіодного(-их) модуля(-ів) вимогам, застосовним до:

- всіх світлодіодних модулів, зазначених у таблиці 5 цього Регламенту,

- якщо вони є світлодіодними модулями спрямованого випромінення - у таблицях 1 та 2 цього Регламенту,

- якщо вони є світлодіодними модулями неспрямованого випромінення - у таблицях 1, 2 та 3 Регламенту (СС) № 244/2009.

Якщо згідно з даними випробувань, будь-яка з моделей світлодіодного модуля у світильнику не відповідає вимогам, то модель(і) світлодіодного(-их) модуля(-ів) вважається такою, що не відповідає вимогам.

В іншому випадку, органи повинні демонтувати один світильник, щоб перевірити, чи світлодіодний(-і) модуль(-і) у світильнику є такого самого типу, як описано у даних випробування. Якщо будь-який з них відрізняється чи не може бути ідентифікований, модель(-і) світлодіодного(-их) модуля(-ів) вважається такою, що не відповідає вимогам.

В іншому випадку, перевірка вимог до циклів перемикання, передчасної відмови, часу запускання та розігрівання, наведених у таблиці 5, повинна бути проведена на іншому світильнику, що працює за розрахункових умов. Під час роботи світильника за його розрахункових значень, температура світлодіодного(-их) модуля(-ів) перевіряється також порівняно до визначених граничних значень. Якщо результати випробувань (крім тих, що стосуються передчасної відмови) відрізняються від граничних значень більше ніж на 10%, або якщо світильник передчасно вийшов з ладу, проводиться випробування ще трьох світильників. Якщо середні значення результатів наступних трьох випробувань (крім тих, що стосуються передчасної відмови та робочої температури) не відрізняються від граничних значень більше ніж на 10%, жоден зі світильників передчасно не вийшов з ладу і робоча температура (в °С) перебуває у діапазоні 10% від граничних значень у всіх трьох з них, модель(-і) світлодіодного(-их) модуля(-ів) вважаються такими, що відповідають вимогам. В іншому випадку, вони вважаються такими, що не відповідають вимогам.

(5) Якщо випробування згідно з пунктами (1)-(4) неможливо провести, тому що в світильнику неможливо виділити світлодіодні модулі для незалежного випробування, органи повинні перевірити вимоги до циклів перемикання, передчасної відмови, часу запускання та розігрівання, наведені в таблиці 5, на одному світильнику. Якщо результати випробувань відрізняються від граничних значень більше ніж на 10%, або якщо світильник передчасно вийшов з ладу, проводиться випробування ще трьох світильників. Якщо середні значення результатів наступних трьох випробувань (крім тих, що стосуються передчасної відмови) не відрізняються від граничних значень більше ніж на 10% і жоден зі світильників передчасно не вийшов з ладу, модель(-і) світлодіодного(-их) модуля(-ів), умонтованого(-их) у світильник, вважаються такими, що відповідають вимогам, встановленим у цьому Регламенті. В іншому випадку, вони вважаються такими, що не відповідають вимогам.

3. ПРОЦЕДУРА ВЕРИФІКАЦІЇ ДЛЯ ОБЛАДНАННЯ, ПРИЗНАЧЕНОГО ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ МІЖ ЕЛЕКТРОМЕРЕЖЕЮ ТА ЛАМПАМИ

Органи держав-членів проводять випробування одного зразка.

Обладнання вважається таким, що відповідає вимогам, установленим у цьому Регламенті, якщо воно відповідає положенням щодо сумісності пункту 2.3 додатка III, що встановлено шляхом застосування найсучасніших методів і критеріїв для оцінювання сумісності, у тому числі встановлених у документах, реєстраційні номери яких опубліковано для такої цілі в Офіційному віснику Європейського Союзу. Якщо несумісність встановлено згідно з положеннями щодо сумісності пункту 2.3.(а) додатка III, модель все ж повинна вважатися такою, що відповідає вимогам, якщо вона відповідає вимогам до інформації про продукт, наведених у пункті 3.3 додатка ІІІ або у статті 3.2 Делегованого регламенту (ЄС) № 874/2012.

Окрім вимог до сумісності, пускорегулювальний апарат лампи також перевіряється на відповідність вимогам до ефективності, наведених у пункті 1.2 додатка ІІІ. Випробування проводять на одному пускорегулювальному апараті, а не на комбінації декількох пускорегулювальних апаратів лампи, навіть якщо модель призначено для застосування з іншими пускорегулювальними апаратами для керування лампою (лампами) у цьому устаткованні. Модель вважається такою, що відповідає вимогам, якщо результати не відрізняються від граничних значень більш ніж на 2,5%. Якщо результати відрізняються від граничних значень більше ніж на 2,5%, проводиться випробування ще трьох зразків. Модель вважається такою, що відповідає вимогам, якщо середнє значення результатів наступних трьох випробувань не відрізняється від граничних значень більш ніж на 2,5%.

Окрім вимог до сумісності, світильники, призначені для реалізації кінцевим споживачам, також перевіряються на предмет наявності ламп у їхньому пакованні. Модель вважається такою, що відповідає вимогам, якщо ламп немає в наявності або якщо наявні лампи належать до класів енергоефективності, визначених у пункті 2.3 додатка ІІІ.

Окрім вимог до сумісності, пристрої регулювання освітлення перевіряються разом з лампами розжарювання, коли регулятор освітлення встановлено на мінімальній позначці. Модель вважається такою, що відповідає вимогам, якщо під час установлення згідно з інструкціями виробника лампи випромінюють щонайменше 1 % свого світлового потоку за повного навантаження.

Якщо модель не відповідає зазначеним вище застосовним критеріям відповідності, вона вважається такою, що не відповідає вимогам. Органи держав-членів повинні надати результати випробувань та іншу відповідну інформацію органам інших держав-членів та Комісії протягом одного місяця з часу ухвалення рішення про невідповідність моделі.


ДОДАТОК V
Орієнтовні еталонні параметри, зазначені в статті 6

Найкраща технологія, наявна на ринку на момент набуття чинності цим Регламентом, стосовно екологічних аспектів, які були визнані істотними і є кількісно вимірюваними, зазначена нижче. Характеристики, необхідні в деяких застосуваннях (наприклад, високий індекс кольоропередавання), можуть перешкоджати продуктам з такими характеристиками досягнути цих еталонних параметрів.

1. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЛАМПИ СПРЯМОВАНОГО ВИПРОМІНЕННЯ

Найефективніша лампа мала індекс енергоефективності 0,16.

2. ВМІСТ РТУТІ В ЛАМПІ

Є лампи, які не містять ртуті і є одними з найбільш енергоефективних.

3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ПУСКОРЕГУЛЮВАЛЬНОГО АПАРАТА ГАЛОГЕННОЇ ЛАМПИ

Найефективніший пускорегулювальний апарат галогенної лампи мав індекс енергоефективності 0,93.