Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Чинний Постанова
Номер: 927
Прийняття: 29.08.2023
Видавники: Кабінет Міністрів України

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА

від 29 серпня 2023 р. № 927
Київ

Про внесення змін до постанови Кабінету Міністрів України від 26 грудня 2002 р. № 1983

Кабінет Міністрів України постановляє:

Внести до постанови Кабінету Міністрів України від 26 грудня 2002 р. № 1983 “Про затвердження Порядку формування квоти імміграції, Порядку провадження за заявами про надання дозволу на імміграцію і поданнями про його скасування та виконання прийнятих рішень” (Офіційний вісник України, 2002 р., № 52, ст. 2400; 2010 р., № 51, ст. 1696; 2013 р., № 19, ст. 652; 2017 р., № 33, ст. 1047; 2020 р., № 23, ст. 891; 2021 р., № 7, ст. 342, № 31, ст. 1778) зміни, що додаються.

Прем'єр-міністр України

Д. ШМИГАЛЬ

Інд. 29




ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 29 серпня 2023 р. № 927

ЗМІНИ,
що вносяться до постанови Кабінету Міністрів України від 26 грудня 2002 р. № 1983

1. У пункті 2 Порядку формування квоти імміграції, затвердженого зазначеною постановою:

1) в абзаці третьому слово “Мінсоцполітики” замінити словом “Нацсоцслужба”;

2) абзац шостий викласти в такій редакції:

“Міноборони - стосовно осіб, які прослужили у Збройних Силах, Держспецтрансслужбі три і більше років, та осіб, які служили у Збройних Силах, Держспецтрансслужбі (незалежно від строку військової служби) і були визнані військово-лікарськими комісіями непридатними до військової служби за станом здоров’я за наслідками захворювань, поранень (травм, контузій, каліцтв), одержаних під час виконання обов’язків військової служби;”;

3) доповнити пункт після абзацу шостого новим абзацом такого змісту:

“Національна гвардія - стосовно осіб, які прослужили у Національній гвардії три і більше років, та осіб, які служили у Національній гвардії (незалежно від строку військової служби) і були визнані військово-лікарськими комісіями непридатними до військової служби за станом здоров’я за наслідками захворювань, поранень (травм, контузій, каліцтв), одержаних під час виконання обов’язків військової служби.”.

У зв’язку з цим абзаци сьомий - дев’ятий вважати відповідно абзацами восьмим - десятим.

2. У Порядку провадження за заявами про надання дозволу на імміграцію і поданнями про його скасування та виконання прийнятих рішень, затвердженому зазначеною постановою:

1) у пункті 2:

підпункт 1 після абзацу другого доповнити новим абзацом такого змісту:

“висококваліфікованими спеціалістами і робітниками, гостра потреба в яких є відчутною для економіки України;”.

У зв’язку з цим абзаци третій - п’ятий вважати відповідно абзацами четвертим - шостим;

у підпункті 2:

абзац другий виключити;

абзац сьомий викласти в такій редакції:

“осіб, які прослужили у Збройних Силах, Держспецтрансслужбі, Національній гвардії три і більше років;”;

доповнити підпункт після абзацу восьмого новим абзацом такого змісту:

“осіб, які служили у Збройних Силах, Держспецтрансслужбі та Національній гвардії (незалежно від строку військової служби) і були визнані військово-лікарськими комісіями непридатними до військової служби за станом здоров’я за наслідками захворювань, поранень (травм, контузій, каліцтв), одержаних під час виконання обов’язків військової служби.”.

У зв’язку з цим абзац дев’ятий вважати абзацом десятим;

2) пункт 6 доповнити абзацом такого змісту:

“Копія такої довідки надається іммігрантом за місцем свого проживання працівнику територіального органу або територіального підрозділу, який у день подання надсилає її до ДМС, або надсилається іммігрантом особисто до ДМС у паперовій або електронній формі. ДМС проводить перевірку інформації, внесеної до такої довідки, на відповідність вимогам Закону України “Про імміграцію”. За результатами перевірки інформації відповідь надається ДМС протягом трьох робочих днів. За наявності технічної можливості відповідь надається в електронній формі з накладенням кваліфікованого електронного підпису.”;

3) в абзаці четвертому пункту 9 слова “видають документ про підтримку такого клопотання” замінити словами “надсилають в електронній формі через систему електронного документообігу з накладенням кваліфікованого електронного підпису подання центрального органу виконавчої влади на ім’я Голови ДМС про те, що імміграція особи становить державний інтерес для України”;

4) в абзаці другому пункту 10 слова “до територіальних підрозділів” замінити словами “до територіальних органів або територіальних підрозділів”;

5) у пункті 11:

абзац другий викласти в такій редакції:

“дійсний паспортний документ іноземця або паспортні документи - у разі, коли іноземець має одночасно громадянство (підданство) кількох держав (множинне громадянство), або документ, що посвідчує особу без громадянства (після пред’явлення повертається), та копія (копії) паспортного документа (паспортних документів), або рішення про визнання особою без громадянства в Україні;”;

в абзаці третьому слова “паспортного документа” замінити словами “з особистими даними паспортного документа (за наявності громадянства (підданства) кількох держав (множинного громадянства) - паспортних документів)”, а слова“, з особистими даними” - виключити;

абзац п’ятий викласти в такій редакції:

“документ про місце проживання (в Україні та за кордоном). Документом про місце проживання на території України для осіб, які отримали посвідки на тимчасове проживання, є витяг з реєстру територіальної громади. Для осіб, які тимчасово на законних підставах перебувають на території України або подають заяву через закордонні дипломатичні установи України, таким документом є: документ про право власності або свідоцтво про державну реєстрацію права власності на житло (після пред’явлення повертається) та його копія, а в разі, коли житло не належить заявнику, - письмова згода власника (співвласника) такого житла, засвідчена в установленому порядку. Якщо житло, яке надається іноземцеві та особі без громадянства для перебування, перебуває в державній або комунальній власності, замість документа про право власності подається документ, що підтверджує право приймаючої сторони на користування таким житлом (ордер, належним чином оформлений договір найму/оренди/піднайму тощо) (після пред’явлення повертається), та його копія, а також письмова згода на перебування іноземця та особи без громадянства всіх повнолітніх осіб, місце проживання яких зареєстровано/задекларовано в такому житлі;”;

абзац восьмий після слів “органами і” доповнити словом “територіальними”;

в абзаці десятому цифри “14” замінити цифрами “15”;

після абзацу десятого доповнити новим абзацом такого змісту:

“У разі подання заяви про надання дозволу на імміграцію протягом 30 днів з дня прийняття рішення про припинення громадянства України чи скасування рішення про оформлення набуття громадянства України іноземцем та особою без громадянства подається оригінал (після пред’явлення повертається) та копія такого рішення.”.

У зв’язку з цим абзаци одинадцятий - тринадцятий вважати відповідно абзацами дванадцятим - чотирнадцятим;

абзац дванадцятий після слів “органи і” доповнити словом “територіальні”;

в абзаці чотирнадцятому слова “територіального органу/ територіального підрозділу ДМС” замінити словами “територіального органу або територіального підрозділу”;

6) у пункті 12:

в абзаці першому слова “Територіальні підрозділи” замінити словами “Територіальні органи та територіальні підрозділи”;

доповнити пункт після абзацу четвертого новими абзацами такого змісту:

“у разі необхідності одержання відомостей з Державного реєстру актів цивільного стану громадян про народження особи та її походження, усиновлення, позбавлення та поновлення батьківських прав, шлюб, розірвання шлюбу, зміну імені, смерть такі відомості одержуються в установленому законодавством порядку;

у разі необхідності підтвердження інших відомостей про заявника або дійсності поданих ним документів надсилаються запити засобами поштового зв’язку або за наявності технічної можливості в електронній формі (в електронній формі через систему електронного документообігу з накладенням кваліфікованого електронного підпису) відповідним державним органам (в тому числі іноземних держав) або їх структурним підрозділам;”.

У зв’язку з цим абзаци п’ятий і шостий вважати відповідно абзацами сьомим і восьмим;

абзац сьомий після слів “органам або” доповнити словом “територіальним”;

7) в абзаці першому пункту 14 слова “Територіальні органи і підрозділи” замінити словами “Територіальні органи і територіальні підрозділи”;

8) пункт 16 викласти в такій редакції:

“16. У разі коли прийняття рішення щодо надання дозволу на імміграцію належить до компетенції територіальних органів і територіальних підрозділів, ці органи аналізують у місячний строк отриману від зазначених в абзаці другому пункту 14 цього Порядку органів інформацію та на підставі матеріалів справи приймають рішення про надання дозволу на імміграцію чи про відмову у наданні такого дозволу з урахуванням інформації, отриманої у ході проведення перевірок, передбачених пунктом 12 цього Порядку.”;

9) абзац четвертий пункту 17 доповнити реченням такого змісту: “З метою дотримання вимог Закону України “Про банки та банківську діяльність” щодо розкриття банківської таємниці під час приймання заяви про надання дозволу на імміграцію від осіб, які здійснили іноземну інвестицію в економіку України іноземною конвертованою валютою на суму не менше 100 (ста) тис. доларів США, береться письмовий дозвіл фізичної особи на отримання інформації про те, чи не була повернута така іноземна інвестиція. Такий дозвіл долучається до запиту ДМС.”;

10) пункт 18 викласти в такій редакції:

“18. ДМС аналізує у місячний строк отриману від зазначених в абзаці другому пункту 14 та в абзаці другому пункту 17 цього Порядку органів інформацію та на підставі матеріалів справи приймає рішення про надання дозволу на імміграцію чи про відмову у наданні такого дозволу з урахуванням інформації, отриманої у ході проведення перевірок, передбачених пунктом 12 цього Порядку.”;

11) в абзацах третьому - п’ятому пункту 19 слова “до територіального підрозділу” замінити словами “до територіального органу або територіального підрозділу”;

12) абзац другий пункту 21 після слів “регіональні органи СБУ” доповнити словами “, функціональні підрозділи Центрального управління СБУ, органи військової контррозвідки СБУ”;

13) в абзаці першому пункту 23 слова “територіальні органи і підрозділи” замінити словами “територіальні органи і територіальні підрозділи”;

14) у першому реченні пункту 25 слова “територіальних органів і підрозділів” замінити словами “територіальних органів і територіальних підрозділів”;

15) в абзаці першому пункту 26 слова “територіальні органи і підрозділи” замінити словами “територіальні органи і територіальні підрозділи”.