- Правила, додані до Європейської угоди про міжнародне перевезення небезпечних вантажів внутрішніми водними шляхами (ВОПНВ)
- Загальні положення
- ГЛАВА 1.1
- СФЕРА ОХОПЛЕННЯ І ЗАСТОСОВНІСТЬ
- ГЛАВА 1.2
- ВИЗНАЧЕННЯ ТА ОДИНИЦІ ВИМІРЮВАННЯ
- Примітка 1. Переносні цистерни або контейнери-цистерни, щовідповідають вимогам глав 6.7 або 6.8 ДОПНВ ( 994_217 ), невважаються контейнерами середньої вантажопідйомності для масовихвантажів (КСВМВ). Примітка 2. Контейнери середньої вантажопідйомності длямасових вантажів (КСВМВ), що відповідають вимогам глави 6.5 ДОПНВ,не вважаються контейнерами для цілей ДОПНВ ( 994_217 ).
- Малюнки (як приклади) ( 994_a940 )
- ГЛАВА 1.3
- ПІДГОТОВКА ПРАЦІВНИКІВ, ЯКІ БЕРУТЬ УЧАСТЬ У ПЕРЕВЕЗЕННІ НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ
- Примітка 1. Стосовно підготовки консультанта з питань безпекидив. розділ 1.8.3. Примітка 2. Стосовно підготовки експертів див. главу 8.2.
- ГЛАВА 1.4
- ОБОВ'ЯЗКИ УЧАСНИКІВ ПЕРЕВЕЗЕННЯ В ГАЛУЗІ БЕЗПЕКИ
- ГЛАВА 1.5
- СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА, ВІДСТУПИ
- ГЛАВА 1.6
- ПЕРЕХІДНІ ЗАХОДИ
- ГЛАВА 1.7
- ЗАГАЛЬНІ ПРИПИСИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ КЛАСУ 7
- ГЛАВА 1.8
- ПЕРЕВІРКИ ТА ІНШІ ДОПОМІЖНІ ЗАХОДИ, СПРЯМОВАНІ НА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДОТРИМАННЯ ПРИПИСІВ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ
- СВІДОЦТВО про підготовку консультанта з питань безпеки перевезень небезпечних вантажів
- ГЛАВА 1.9
- ОБМЕЖЕННЯ, ЩО ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ КОМПЕТЕНТНИМИ ОРГАНАМИ СТОСОВНО ПЕРЕВЕЗЕНЬ
- ГЛАВА 1.10
- ВИЗНАННЯ КЛАСИФІКАЦІЙНИХ ТОВАРИСТВ
- ГЛАВА 1.11
- ПРОЦЕДУРА ВИДАЧІ СВІДОЦТВА ПРО ДОПУСК
- Класифікація
- ГЛАВА 2.1
- ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
- Примітка 1. Приклади, що пояснюють порядок користуваннятаблицею
- Примітка 2. Приклади віднесення сумішей і розчинів довідповідних класів і груп упаковки:
- ГЛАВА 2.2
- ПОЛОЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ОКРЕМИХ КЛАСІВ
- Примітка 1. Речовини, що самі по собі не є вибуховими, алеможуть утворювати вибухову суміш у вигляді газу, пари або пилу, неє речовинами класу 1. Примітка 2. Речовинами класу 1 також не є: змочені водою абоспиртом вибухові речовини, в яких уміст води або спирту перевищуєзазначені межі, і речовини, що містять пластифікатори, - цівибухові речовини включені до класу 3 або класу 4.1, - а такожвибухові речовини, що з урахуванням їхньої переважної небезпекивіднесені до класу 5.2.
- Примітка 1. Будь-яка речовина або виріб, які упаковані вконкретну тару, можуть відноситися тільки до однієї груписумісності. Оскільки критерій, що застосовується до груписумісності S, грунтується на досвіді, віднесення речовин і виробівдо цієї групи припускає необхідність проведення випробовувань зметою призначення класифікаційного коду. Примітка 2. Вироби групи сумісності D або Е можутьзабезпечуватися власними засобами ініціювання або упаковуватисяразом з ними за умови, що ці засоби мають не менше двох ефективнихзапобіжних пристроїв, призначених для запобігання вибуху у разівипадкового спрацьовування засобів ініціювання. Такі упаковкивідносяться до групи сумісності D або E. Примітка 3. Вироби групи сумісності D або Е можутьупаковуватися разом із власними засобами ініціювання, які не маютьдвох ефективних запобіжних пристроїв (тобто засобами ініціювання,віднесеними до групи сумісності B), за умови відповідностіположенню щодо сумісної упаковки МР21, наведеному в розділі 4.1.10ДОПНВ ( 994_217 ). Такі упаковки відносяться до групи сумісності Dабо Е. Примітка 4. Вироби можуть забезпечуватися власними засобамизапалення або упаковуватися разом з ними за умови, щоспрацьовування засобів запалення за нормальних умов перевезеннявиключено. Примітка 5. Вироби груп сумісності C, D і E можутьупаковуватися спільно. Такі упаковки відносяться до груписумісності Е.
- Примітка 1. Описи, що містяться в цьому глосарії, не можутьбути використані для заміни процедур випробовувань і класифікаціїнебезпеки тієї чи іншої речовини або виробу класу 1. Визначеннявідповідного підкласу й ухвалення рішення про те, чи відноситьсята або інша речовина до групи сумісності S, повинні грунтуватисяна випробовуваннях продукту відповідно до частини I Порадника звипробовувань і критеріїв або здійснюватися за аналогією зподібними продуктами, що були випробувані й класифікованівідповідно до процедур, передбачених у Пораднику з випробовувань ікритеріїв. Примітка 2. Цифри, що стоять після найменування, означаютьвідповідні номери ООН (стовпчик 2 таблиці A глави 3.2).Класифікаційний код див. у пункті 2.2.1.1.4.
- Примітка 1. N ООН 1052 ВОДЕНЬ ФТОРИСТИЙ відноситься, проте,до класу 8. Примітка 2. Чистий газ може містити інші компоненти, що єпобічними продуктами його виробництва або додані для збереженнястабільності речовини, за умови, що рівень їхнього вмісту незмінює класифікацію газу й умови його перевезення, такі як ступіньнаповнення, тиск наповнення, випробувальний тиск. Примітка 3. Позиції "Н.З.К.", зазначені в підрозділі 2.2.2.3,можуть охоплювати чисті гази, а також суміші газів. Примітка 4. Положення ВОПНВ ( 994_169 ) не поширюються нагазовані напої.
- Примітка 1. У Типових правилах ООН, МКМПНВ і Технічнихінструкціях ІКАО гази віднесені до одного з таких трьох підкласіввідповідно до основного виду небезпеки:
- Примітка 2. Малі ємності, що містять газ (N ООН 2037),повинні бути віднесені, залежно від виду небезпеки вмісту, до групA-TOC. Щодо аерозолів (N ООН 1950) див. пункт 2.2.2.1.6. Примітка 3. Корозійні гази вважаються токсичними й томувідносяться до груп TC, TFC або TOC. Примітка 4. Суміші, що містять за об'ємом більше ніж 21%кисню, повинні бути класифіковані як такі, що окисляють.
- Примітка 1. Нетоксичні й некорозійні речовини з температуроюспалаху вище ніж 35 град.C, що не підтримують горіння відповіднодо критеріїв, зазначених у підрозділі 32.5.2 частини III Порадниказ випробовувань і критеріїв, не відносяться до речовин класу 3;однак якщо ці речовини пред'являються до перевезення абоперевозяться в гарячому стані при температурі, що дорівнює їхнійтемпературі спалаху або перевищує її, вони є речовинами класу 3. Примітка 2. Як відступ від пункту 2.2.3.1.1 вище, газойль,дизельне паливо і (легке) пічне паливо з температурою спалаху вищеніж 61 град.C, але не вище ніж 100 град.С вважаються речовинамикласу 3, N ООН 1202. Примітка 3. Рідини, що характеризуються високою інгаляційноютоксичністю й мають температуру спалаху нижче ніж 23 град.C, ітоксичні речовини, що мають температуру спалаху 23 град.C абовище, є речовинами класу 6.1 (див. підрозділ 2.2.61.1). Примітка 4. Легкозаймисті рідкі речовини й препарати, щовикористовуються як пестициди, що є сильнотоксичними, токсичнимиабо слаботоксичними і мають температуру спалаху 23 град.C абовище, є речовинами класу 6.1 (див. підрозділ 2.2.61.1). Примітка 5. Корозійні рідини, що мають температуру спалаху23 град.C або вище, є речовинами класу 8 (див. підрозділ 2.2.8.1). Примітка 6. N ООН 2734 АМІНИ РІДКІ КОРОЗІЙНІ ЛЕГКОЗАЙМИСТІ,Н.З.К., N ООН 2734 ПОЛІАМІНИ РІДКІ КОРОЗІЙНІ ЛЕГКОЗАЙМИСТІ,Н.З.К., і N ООН 2920 КОРОЗІЙНА РІДИНА ЛЕГКОЗАЙМИСТА, Н.З.К., єречовинами класу 8 (див. підрозділ 2.2.8.1). Примітка 7. Для цілей перевезення танкерами речовини зтемпературою спалаху вище ніж 61 град.C і не вище ніж 100 град.C єречовинами класу 9 (ідентифікаційний номер 9003).
- Примітка 1. Теплота розкладання може бути визначена будь-якимміжнародно визнаним методом, наприклад, за допомогоюдиференціальної скануючої калориметрії й адіабатичноїкалориметрії. Примітка 2. Температура розкладання, що самоприскорюється,(ТРСП) - це найнижча температура, при якій може відбуватисярозкладання речовини, що самоприскорюється, у тарі, якавикористовується під час перевезення. Вимоги, що стосуютьсявизначення ТРСП, наводяться в Пораднику з випробовувань ікритеріїв, частина II, розділи 20 і 28.4. Примітка 3. Будь-яка речовина, що виявляє властивостісамореактивної речовини, повинна бути класифікована як така,навіть якщо випробовування цієї речовини відповідно до пункту2.2.42.1.5 на предмет включення до класу 4.2 дає позитивнийрезультат.
- Примітка 1. Класифікація, що наведена в цій таблиці,ґрунтується на властивостях технічно чистої речовини (за виняткомвипадків, коли зазначена концентрація менше ніж 100%). Речовини вінших концентраціях можна класифікувати по-іншому відповідно допроцедур, що викладені в частині II Порадника з випробувань ікритеріїв та в пункті 2.2.41.1.17. Примітка 2. Коди "ОР1" - "ОР8", що наведені у стовпчику"Метод упаковки", указують на методи упаковки, які перелічено вінструкції з упаковки Р520, що викладена в підрозділі 4.1.4.1(див. також підрозділ 4.1.7.1 ДОПНВ ( 994_217 ), МПНВ або МКМПНВ)
- Примітка 1. Речовини, що перевозяться в упаковках об'ємом небільше ніж 3 куб.м, звільняються від дії вимог для класу 4.2, якщопід час випробовування, проведеного при температурі 120 град.C накубічному зразку зі стороною 10 см, протягом 24 годин неспостерігаються самозаймання або підвищення температури зразкавище ніж 180 град.C. Примітка 2. Речовини, що перевозяться в упаковках об'ємом небільше ніж 450 л, звільняються від дії вимог для класу 4.2, якщо вході випробовування, проведеного при температурі 100 град.C накубічному зразку зі стороною 10 см, протягом 24 годин неспостерігаються самозаймання або підвищення температури вище ніж160 град.C.
- Інгаляційна токсичність парів - межі груп упаковки ( 994_a940 )
- C C C A B Z 100
- Примітка 1. Вимоги, застосовні до цього класу, не поширюютьсяна згадані вище речовини, якщо малоймовірно, що вони викликаютьзахворювання людини або тварин. Примітка 2. Інфекційні речовини підпадають під дію вимог,застосовних до цього класу, тільки в тому випадку, якщо вониздатні передавати захворювання людині або тваринам у результатісвого впливу на них. Примітка 3. До цього класу повинні відноситися генетичнозмінені мікроорганізми й організми, біологічні продукти,діагностичні зразки та живі заражені тварини, якщо вонивідповідають критеріям віднесення до цього класу. Примітка 4. Отруйні токсини рослинного, тваринного чибактеріального походження, що не містять яких-небудь інфекційнихречовин або організмів чи які не містяться в них, є речовинамикласу 6.1, N ООН 3172.
- Примітка 1. Положення ВОПНВ ( 994_169 ) не поширюються накров, зібрану для переливання або виготовлення кровопродуктів, атакож кровопродукти і будь-які тканини або органи, щопризначаються для трансплантації. Примітка 2. Присвоєння N ООН 2814 або N ООН 2900 здійснюєтьсяз урахуванням відомих даних з історії хвороби пацієнта аботварини, інформації про місцеві ендемічні умови, симптомівзахворювання пацієнта або тварини чи висновку фахівців щодоіндивідуального стану пацієнта або тварини.
- КОЕФІЦІЄНТИ ПЕРЕРАХУНКУ ДЛЯ ВЕЛИКОГАБАРИТНИХ ВАНТАЖІВ
- МЕЖІ АКТИВНОСТІ ДЛЯ ЗВІЛЬНЕНИХ УПАКОВОК
- ОСНОВНІ ЗНАЧЕННЯ ДЛЯ НЕВІДОМИХ РАДІОНУКЛІДІВ АБО СУМІШЕЙ
- КАТЕГОРІЇ УПАКОВОК І ТРАНСПОРТНИХ ПАКЕТІВ
- Примітка 1. Генетично змінені мікроорганізми, що єінфекційними, відносяться до речовин класу 6.2, N ООН 2814 іN ООН 2900. Примітка 2. Генетично змінені мікроорганізми, на свідомевведення яких у довкілля не отримано дозволу(9), не підпадають піддію положень для цього класу.
- Примітка 3. Живі хребетні чи безхребетні тварини не повиннівикористовуватися для перевезення генетично зміненихмікроорганізмів, віднесених до класу 9, крім випадків, колиречовина не може перевозитися іншим способом.
- Примітка 1. Речовини при підвищеній температурі можуть бутивіднесені до класу 9 лише в тому разі, якщо вони не відповідаютькритеріям будь-якого іншого класу. Примітка 2. Речовини з температурою спалаху вище ніж61 град.С, що перевозяться або що надаються для перевезення притемпературі, яка є нижчою ніж їхня температура спалаху в діапазоніне більше ніж 15 К, є речовинами класу 3, ідентифікаційний номер9001.
- Примітка 1. Для визначення вмісту нітрату амонію всі іонинітрату, для яких у суміші присутній молекулярний еквівалент іонівамонію, повинні бути розраховані за нітратом амонію. Примітка 2. Аміачно-нітратні добрива класу 9 не підпадаютьпід дію ВОПНВ ( 994_169 ), якщо:
- ГЛАВА 2.3
- МЕТОДИ ВИПРОБОВУВАНЬ
- Випробовування бризантних вибухових речовин на ексудацію ( 994_a940 )
- Рис. 1 - Пенетрометр ( 994_a940 )
- КБК = (к )/(к ) р в
- Перелік небезпечних вантажів, спеціальні положення й звільнення, що стосуються перевезення небезпечних вантажів, упакованих в обмежених кількостях
- ГЛАВА 3.1
- ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
- ГЛАВА 3.2
- ПЕРЕЛІК НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ
- Примітка 1. Під час розміщення в алфавітному порядку невраховуються цифри, літери грецького алфавіту, літери "н" (норм),"N" (азот), "о" (орто), "м" (мета), "п" (пара), префікси "втор" і"трет" та прийменники, які є, однак, частиною відповідноговідвантажувального найменування. Не враховуються також множина таскорочення "Н.З.К." (не зазначені конкретно). Примітка 2. Найменування речовини або виробу, що надрукованевеликими літерами, означає відповідне відвантажувальненайменування (див. розділ 3.1.2). Примітка 3. Найменування речовини або виробу, що надрукованевеликими літерами та за яким іде скорочення "див.", означаєальтернативне відповідне відвантажувальне найменування або частинувідповідного відвантажувального найменування (за винятком ПХД)(див. підрозділ 3.1.2.1). Примітка 4. Найменування речовин або виробів, яке надрукованемалими літерами і за яким йде скорочення "див.", є не відповіднимвідвантажувальним найменуванням, а його синонімом. Примітка 5. Там, де найменування надруковане часткововеликими і частково малими літерами, частина найменування, щонадрукована малими літерами, не вважається частиною відповідноговідвантажувального найменування (див. підрозділ 3.1.2.1). Примітка 6. Для цілей документації та маркування упаковоквідповідне відвантажувальне найменування може, залежно відконкретного випадку, зазначатися в однині або множині (див.підрозділ 3.1.2.3). Примітка 7. Для точного визначення відповідноговідвантажувального найменування див. розділ 3.1.2.
- ГЛАВА 3.3
- СПЕЦІАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ, ЩО ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ДЕЯКИХ РЕЧОВИН АБО ВИРОБІВ
- ГЛАВА 3.4
- ЗВІЛЬНЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕВЕЗЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ, УПАКОВАНИХ В ОБМЕЖЕНИХ КІЛЬКОСТЯХ
- Положення, що стосуються використання тари, цистерн і транспортних одиниць для перевезення вантажів навалом/насипом
- Глава 4.1.
- ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
- Процедуры відправлення
- ГЛАВА 5.1.
- ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
- ГЛАВА 5.2
- МАРКУВАННЯ Й ЗНАКИ НЕБЕЗПЕКИ
- Примітка 1. Див. також підрозділ 6.2.1.7.1 ДОПНВ ( 994_217 ). Примітка 2. Стосовно посудин одноразового використання див.підрозділ 6.2.1.8 ДОПНВ ( 994_217 ).
- Основний знак радіаційної небезпеки у вигляді трилисника, що будується навколо центрального кола з радіусом X. Мінімально допустимий розмір X дорівнює 4 мм. ( 994_a940 )
- ГЛАВА 5.3
- РОЗМІЩЕННЯ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТАБЛО Й МАРКУВАННЯ У ВИГЛЯДІ ТАБЛИЧОК ОРАНЖЕВОГО КОЛЬОРУ НА КОНТЕЙНЕРАХ, БЕГК, КОНТЕЙНЕРАХ-ЦИСТЕРНАХ, ПЕРЕНОСНИХ ЦИСТЕРНАХ, ТРАНСПОРТНИХ ЗАСОБАХ І ВАГОНАХ
- Примітка 1. Стосовно розміщення маркування й інформаційнихтабло на контейнерах, БЕГК, контейнерах-цистернах і переноснихцистернах у разі перевезення, що включає морське перевезення, див.також підрозділ 1.1.4.2. У разі застосування положеньпункту 1.1.4.2 с) використовується лише підрозділ 5.3.1.3 іпункт 5.3.2.1.1 цієї глави. Примітка 2. Для цілей цієї глави "транспортна одиниця"означає автотранспортний засіб, до якого не причеплено причіп, абосклад, що складається з автотранспортного засобу і зчепленого зним причепа.
- Табло для радіоактивних матеріалів класу 7 ( 994_a940 )
- ГЛАВА 5.4
- ДОКУМЕНТАЦІЯ
- Примітка 1. Перелік документів, які повинні знаходитися насуднах, див. у розділі 8.1.2. Примітка 2. Застосовування методів електронної обробкиінформації (ЕОІ) чи електронного обміну даними (ЕОД) як додаток додокументації, виконаної на папері або замість неї, дозволяється заумови, що процедури, які використовуються для збору, зберігання йобробки електронних даних, відповідають юридичним вимогам стосовнодоказової цінності й наявності даних під час перевезення,принаймні настільки, наскільки й документація, виконана на папері.
- ФОРМА ДОКУМЕНТА НА НЕБЕЗПЕЧНІ ВАНТАЖІ У РАЗІ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО ПЕРЕВЕЗЕННЯ
- ФОРМА ДОКУМЕНТА НА НЕБЕЗПЕЧНІ ВАНТАЖІ У РАЗІ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО ПЕРЕВЕЗЕННЯ (продовження)
- ГЛАВА 5.5
- СПЕЦІАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
- Знак, що попереджає про фумігацію ( 994_a940 )
- Приписи, що стосуються виготовлення й випробовувань тари (у тому числі КСВМВ і великогабаритної тари), цистерн і транспортних одиниць для перевезення вантажів навалом/насипом
- Глава 6.1
- ЗАГАЛЬНІ ПРИПИСИ
- Розділ 6.1. Вимоги до виготовлення та випробовувань тари
- Розділ 6.2 Вимоги до виготовлення й випробувань посудин длягазів, аерозольних розпилювачів та ємностей малих, що містять газ(газових балончиків)
- Розділ 6.3. Вимоги до виготовлення й випробувань тари дляречовин класу 6.2
- Розділ 6.4. Вимоги до виготовлення, випробувань ізатвердження упаковок і матеріалів класу 7
- Розділ 6.5. Вимоги до виготовлення й випробувань контейнерівсередньої вантажопідйомності для масових вантажів (КСВМВ)
- Розділ 6.6. Вимоги до виготовлення й випробуваньвеликогабаритної тари
- Розділ 6.7. Вимоги до проектування, виготовлення, перевіркита випробувань переносних цистерн
- Розділ 6.8. Вимоги до виготовлення, обладнання, офіційногозатвердження типу, перевірок, випробувань і маркування вбудованихцистерн (автоцистерн), знімних цистерн, контейнерів-цистерн ізнімних кузовів-цистерн, корпуси яких виготовлені з металевихматеріалів, а також транспортних засобів-батарей ібагатоелементних газових контейнерів (БЕГК)
- Розділ 6.9. Вимоги до проектування, виготовлення, обладнання,офіційного затвердження типу, випробувань і маркування цистерн зармованих волокном пластмас (волокіту)
- Розділ 6.10. Вимоги до виготовлення, обладнання, офіційногозатвердження типу, перевірки й маркування вакуумних цистерн длявідходів
- Приписи, що стосуються навантаження, перевезення, розвантаження та обробки вантажу
- ГЛАВА 7.1
- СУХОВАНТАЖНІ СУДНА
- Примітка 1. "Критична група" є групою осіб зі складунаселення, яка є достатньо однорідною з точки зору опромінення цимджерелом радіації і з урахуванням цього характеру опромінення та єтиповою для окремої особи, яка отримує найбільш ефективну дозу відцього джерела з урахуванням цього характеру опромінення. Примітка 2. "Особи зі складу населення" є в загальномузначенні будь-якими особами зі складу населення, крім тих, якіпіддаються професійному або медичному опроміненню. Примітка 3. "Працівники" є будь-якими особами, які працюютьна роботодавця повний робочий день, неповний робочий день аботимчасово і які визнали права й обов'язки у зв'язку із захистомвід професійного опромінення.
- ГЛАВА 7.2
- ТАНКЕРИ
- Примітка 1. Тиск спрацьовування запобіжних клапанів абошвидкодіючих випускних клапанів повинен зазначатися у свідоцтвіпро допуск (див. пункт 8.7.1.3) Примітка 2. Розрахунковий тиск і випробувальний тисквантажних танків повинні зазначатися у свідоцтві класифікаційноготовариства, яке вимагається в пунктах 9.3.1.8.1, 9.3.2.8.1 або9.3.3.8.1. Примітка 3. Якщо судно має вантажні танки з різнимизначеннями тиску спрацьовування клапанів, то тиск спрацьовуванняклапанів кожного танка повинен зазначатися у свідоцтві про допуск,а розрахунковий тиск і випробувальний тиск для кожного танкаповинні зазначатися в свідоцтві класифікаційного товариства.
- Приписи, що стосуються екіпажів, обладнання, операцій та документації
- ГЛАВА 8.1
- ЗАГАЛЬНІ ПРИПИСИ, ЗАСТОСОВНІ ДО СУДЕН ТА ОБЛАДНАННЯ
- ГЛАВА 8.2
- ПРИПИСИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПІДГОТОВКИ
- ГЛАВА 8.3
- ІНШІ ПРИПИСИ, ЯКІ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИСЯ ЕКІПАЖЕМ СУДНА
- ГЛАВА 8.4
- ГЛАВА 8.5
- ГЛАВА 8.6
- ГЛАВА 8.7
- ДОКУМЕНТИ
- Свідоцтво Власник цього свідоцтва володіє спеціальними знаннями Що підтверджує володіння в галузі ВОПНВ спеціальними знаннями в галузі ВОПНВ Це свідоцтво дійсне щодо спеціальних знань в галузі ВОПНВ відповідно до пунктів: 8.2.1.2 (суховантажні судна)(*) 8.2.1.2 (танкери)(*) 8.2.1.4(*) 8.2.1.5(*)
- Пояснення
- Правила побудови
- Глава 9.1
- ПРАВИЛА ПОБУДОВИ СУХОВАНТАЖНИХ СУДЕН
- ГЛАВА 9.2
- ПРАВИЛА ПОБУДОВИ, ЗАСТОСОВНІ ДО МОРСЬКИХ СУДЕН, ЩО ВІДПОВІДАЮТЬ ПРИПИСАМ КОНВЕНЦІЇ СОЛАС ( 995_251 ), ГЛАВА II-2, ПРАВИЛО 54
- ГЛАВА 9.3
- ПРАВИЛА ПОБУДОВИ ТАНКЕРІВ
- C' = C + (ht х bt/B х lt/L),
- ПІД ЧАС ЗАВАНТАЖЕННЯ, РОЗВАНТАЖЕННЯ ЧИ ДЕГАЗАЦІЇ НЕ ВІДКРИВАТИ БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ. ЗАКРИВАТИ НЕГАЙНО.
- ПЕРЕД ВХОДОМ У ВІДДІЛЕННЯ ВАНТАЖНИХ НАСОСІВ УПЕВНИТИСЯ У ВІДСУТНОСТІ В НЬОМУ ГАЗІВ І НАЯВНОСТІ ДОСТАТНЬОЇ КІЛЬКОСТІ КИСНЮ. БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ НЕ ВІДКРИВАТИ. У РАЗІ ТРИВОГИ НЕГАЙНО ЗАЛИШИТИ ПРИМІЩЕННЯ.
- ПІД ЧАС ВАНТАЖНО-РОЗВАНТАЖУВАЛЬНИХ ОПЕРАЦІЙ БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ НЕ ВІДКРИВАТИ. ЗАКРИВАТИ НЕГАЙНО.
- ПІД ЧАС ЗАВАНТАЖЕННЯ, РОЗВАНТАЖЕННЯ ЧИ ДЕГАЗАЦІЇ НЕ ВІДКРИВАТИ БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ. ЗАКРИВАТИ НЕГАЙНО.
- ПЕРЕД ВХОДОМ У ВІДДІЛЕННЯ ВАНТАЖНИХ НАСОСІВ УПЕВНИТИСЯ У ВІДСУТНОСТІ В НЬОМУ ГАЗІВ І НАЯВНОСТІ ДОСТАТНЬОЇ КІЛЬКОСТІ КИСНЮ. БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ НЕ ВІДКРИВАТИ. У РАЗІ ТРИВОГИ НЕГАЙНО ЗАЛИШИТИ ПРИМІЩЕННЯ.
- ПІД ЧАС ВАНТАЖНО-РОЗВАНТАЖУВАЛЬНИХ ОПЕРАЦІЙ БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ НЕ ВІДКРИВАТИ. ЗАКРИВАТИ НЕГАЙНО.
- ОБЕРЕЖНО, СИСТЕМА ПОЖЕЖЕГАСІННЯ! НЕГАЙНО ЗАЛИШИТИ ПРИМІЩЕННЯ У РАЗІ СИГНАЛУ... (ОПИС СИГНАЛУ)
- C' = C + (ht х bt/B х lt/L),
- ПІД ЧАС ЗАВАНТАЖЕННЯ, РОЗВАНТАЖЕННЯ ЧИ ДЕГАЗАЦІЇ НЕ ВІДКРИВАТИ БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ. ЗАКРИВАТИ НЕГАЙНО.
- ПЕРЕД ВХОДОМ У ВІДДІЛЕННЯ ВАНТАЖНИХ НАСОСІВ УПЕВНИТИСЯ У ВІДСУТНОСТІ В НЬОМУ ГАЗІВ І НАЯВНОСТІ ДОСТАТНЬОЇ КІЛЬКОСТІ КИСНЮ. БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ НЕ ВІДКРИВАТИ. У РАЗІ ТРИВОГИ НЕГАЙНО ЗАЛИШИТИ ПРИМІЩЕННЯ.
- ПІД ЧАС ВАНТАЖНО-РОЗВАНТАЖУВАЛЬНИХ ОПЕРАЦІЙ БЕЗ ДОЗВОЛУ СУДНОВОДІЯ НЕ ВІДКРИВАТИ. ЗАКРИВАТИ НЕГАЙНО.
- ОБЕРЕЖНО, СИСТЕМА ПОЖЕЖЕГАСІННЯ! НЕГАЙНО ПОКИНУТИ ПРИМІЩЕННЯ У РАЗІ СИГНАЛУ... (ОПИС СИГНАЛУ)