Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Втратив чинність Договір
Номер:
Прийняття: 25.01.2000
Видавники: Співдружність незалежних держав

Договір про забезпечення польотів авіації збройних сил держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав аеронавігаційною інформацією

Статус Договору див. ( 997_747 )

( Договір ратифіковано із застереженням Законом N 1343-IV ( 1343-15 ) від 26.11.2003, ВВР, 2004, N 14, ст.208 )


Офіційний переклад

Держави-учасниці цього Договору в особі урядів, далі - Сторони,

керуючись міждержавною Угодою про використання повітряного простору від 15 травня 1992 року ( 997_125 ),

виходячи з необхідності забезпечення безпеки польотів авіації збройних сил держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав у повітряному просторі Сторін,

прагнучи упорядкувати розробку та видання документів аеронавігаційної інформації для авіації збройних сил Сторін,

домовились про таке:

Стаття 1

Для цілей цього Договору нижчеперелічені терміни означають:

аеронавігаційні дані - відомості про аеродроми (аеровузли), що стосуються характеристик і фактичного стану аеродромів, порядку повітряного руху в районі аеродромів, повітряних трас та їхнього обладнання радіо-електротехнічними засобами, а також інші відомості, необхідні для організації, виконання і управління польотами;

аеронавігаційна інформація - передача (повідомлення) аеронавігаційних даних;

документи аеронавігаційної інформації - друковані видання (збірки, переліки, карти тощо), які містять аеронавігаційні дані;

забезпечення польотів аеронавігаційною інформацією - комплекс заходів, які здійснюються Сторонами щодо своєчасного надання (обміну) аеронавігаційних даних;

орган аеронавігаційної інформації - орган міністерства оборони Сторони (центр, служба, відділ, група), який здійснює забезпечення польотів авіації збройних сил Сторін аеронавігаційними даними.

Стаття 2

Для забезпечення польотів авіації збройних сил Сторін над їхньою територією, а також у районах, які знаходяться за межами їхніх територій, в яких вони відповідають за використання повітряного простору, Сторони зобов'язуються своєчасно надавати одна одній достовірні аеронавігаційні дані.

Стаття 3

Документи аеронавігаційної інформації надаються органам аеронавігаційної інформації кожної зі Сторін на підставі договорів, які укладаються між міністерствами оборони Сторін.

Стаття 4

Видання документів аеронавігаційної інформації для польотів авіації збройних сил Сторін здійснюється міністерствами оборони Сторін на підставі двосторонніх договорів між ними.

Стаття 5

Узгодження питань реалізації положень цього Договору Сторони покладають на Раду міністрів оборони держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав.

Порядок забезпечення польотів авіації збройних сил Сторін аеронавігаційною інформацією визначається Положенням про забезпечення польотів авіації збройних сил держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав аеронавігаційною інформацією, що затверджується Радою міністрів оборони держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав.

Стаття 6

Сторони відповідно до національного законодавства забезпечать захист отримуваної у ході співробітництва інформації, що становить державну або військову таємницю. Інформація, отримувана в процесі співробітництва, не може бути використана на шкоду Сторонам.

Стаття 7

Аеронавігаційна інформація, отримувана в процесі співробітництва, не може бути використана на шкоду Сторонам. Сторони не будуть продавати або передавати державам, які не є учасницями цього Договору, у тому числі іноземним фізичним, юридичним особам або міжнародним організаціям, отримані аеронавігаційні дані, інформацію та документи без попереднього письмового дозволу Сторони, що надає ці дані.

Стаття 8

Виконання договірних зобов'язань Сторін із надання документів аеронавігаційної інформації у рамках цього Договору звільняється від податків на додану вартість, митних зборів і платежів.

Стаття 9

Обмін аеронавігаційними даними, а також видання документів аеронавігаційної інформації здійснюється російською мовою.

Стаття 10

Цей Договір набуває чинності з дати здачі на зберігання депозитарію третього повідомлення про виконання Сторонами, які його підписали, внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття ним чинності.

Для Сторони, яка виконала необхідні процедури пізніше, він набуває чинності з дати здачі відповідних документів депозитарію.

Стаття 11

До цього Договору можуть бути внесені зміни та доповнення за спільною згодою Сторін, які оформляються окремими протоколами.

Стаття 12

Спірні питання, пов'язані із застосуванням або тлумаченням цього Договору, вирішуються шляхом консультацій та переговорів заінтересованих Сторін.

Стаття 13

Цей Договір діє протягом 10 років з дати набуття ним чинності. Після закінчення цього терміну Договір автоматично продовжується на наступний п'ятирічний період, якщо Сторони не домовляться про інше.

Кожна Сторона може вийти з цього Договору шляхом направлення письмового повідомлення про це депозитарію.

Дія Договору для такої держави-учасниці цього Договору припиняється після закінчення одного року з дати отримання депозитарієм письмового повідомлення про це, за умови врегулювання фінансових та інших зобов'язань, які виникли під час дії цього Договору.

Стаття 14

Цей Договір відкритий для приєднання до нього інших держав, що поділяють його цілі та принципи, шляхом передачі депозитарію документів про таке приєднання.

Вчинено у місті Москва 25 січня 2000 року в одному дійсному примірнику російською мовою. Дійсний примірник зберігається у Виконавчому комітеті Співдружності Незалежних Держав, який направить кожній державі, яка підписала цей Договір, його завірену копію.

 За Уряд                                 За Уряд 
Азербайджанської Республіки Республіки Молдова
не підписано не підписано
За Уряд За Уряд
Республіки Білорусь Російської Федерації
С. Лінг М. Касьянов
За Уряд За Уряд
Республіки Вірменія Республіки Таджикистан
А. Саркісян А. Акілов
За Уряд За Уряд
Грузії Туркменистану
не підписано не підписано
За Уряд За Уряд
Республіки Казахстан Республіки Узбекистан
К. Токаєв Б. Хамідов
За Уряд За Уряд
Киргизької Республіки України
А. Муралієв В. Ющенко
Договір підписано Республікою Білорусь з особливою думкою:

"За винятком статті 8 Договору"

Договір підписано Україною із застереженням:

"За винятком положень про порядок обміну аеронавігаційною інформацією, що становить державну таємницю".