принятая Советом Безопасности на его 4247-м заседании, 14 декабря 2000 года
ссылаясь на свои резолюции 1234 (1999) от 9 апреля 1999 года ( 995_531 ), 1258 (1999) от 6 августа 1999 года ( 995_527 ), 1265 (1999) от 17 сентября 1999 года ( 995_450 ), 1273 (1999) от 5 ноября 1999 года ( 995_462 ), 1279 (1999) от 30 ноября 1999 года ( 995_468 ), 1291 (2000) от 24 февраля 2000 года ( 995_584 ), 1296 (2000) от 19 апреля 2000 года ( 995_434 ), 1304 (2000) от 15 июня 2000 года и 1323 (2000) от 13 октября 2000 года ( 995_667 ) и заявления своего Председателя от 13 июля 1998 года (S/PRST/1998/20), 31 августа 1998 года (S/PRST/1998/26), 11 декабря 1998 года (S/PRST/1998/36), 24 июня 1999 года (S/PRST/1999/17), 26 января 2000 года (S/PRST/2000/2), 5 мая 2000 года (S/PRST/2000/15), 2 июня 2000 года (S/PRST/2000/20) и 7 сентября 2000 года (S/PRST/2000/28),
вновь подтверждая суверенитет, территориальную целостность и политическую независимость Демократической Республики Конго и всех государств региона,
вновь подтверждая далее обязанность всех государств воздерживаться от применения силы как против территориальной неприкосновенности и политической независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций,
вновь подтверждая также суверенитет Демократической Республики Конго над своими природными ресурсами и с обеспокоенностью принимая к сведению сообщения о незаконной эксплуатации ресурсов страны и возможных последствиях этих действий для положения в области безопасности и о продолжающихся боевых действиях,
выражая сожаление по поводу продолжения боевых действий в Демократической Республике Конго, многочисленных нарушений прекращения огня и отсутствия прогресса в межконголезском диалоге,
вновь заявляя о своей поддержке Лусакского соглашения о прекращении огня (S/1999/815),
приветствуя соглашения о разъединении сил, заключенные в Мапуту 27 ноября 2000 года, а также подписание Харарского соглашения, в соответствии с Кампальским планом разъединения,
принимая к сведению недавние заявления, заверения и действия правительства Демократической Республики Конго в поддержку развертывания Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) и выражая надежду на то, что будут соответственно приняты практические меры, необходимые для содействия полному развертыванию МООНДРК,
напоминая об обязанностях всех сторон сотрудничать в деле полного развертывания МООНДРК,
с удовлетворением принимая к сведению доклад Генерального секретаря от 6 декабря 2000 года (S/2000/1156) и содержащиеся в нем рекомендации,
напоминая об ответственности всех сторон в конфликте в Демократической Республике Конго за обеспечение охраны и безопасности военного и гражданского персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала на всей территории страны,
выражая свою серьезную обеспокоенность в связи с гуманитарной ситуацией в Демократической Республике Конго, сложившейся главным образом в результате конфликта, и подчеркивая необходимость оказания более значительной гуманитарной помощи конголезскому населению,
выражая также свою серьезную обеспокоенность по поводу тяжелых политических, экономических и гуманитарных последствий конголезского конфликта для соседних стран,
выражая свою тревогу по поводу пагубных последствий затяжного конфликта для гражданского населения на всей территории Демократической Республики Конго и свою глубокую обеспокоенность по поводу всех нарушений и попрания прав человека и норм международного гуманитарного права, включая зверства в отношении гражданского населения, особенно в восточных провинциях,
будучи глубоко обеспокоен возросшими масштабами заболевания ВИЧ/СПИДом, в частности среди женщин и девочек, в результате конфликта,
будучи серьезно обеспокоен продолжающейся вербовкой и использованием детей в вооруженных силах и группах, в том числе трансграничной вербовкой и похищением детей,
выражая серьезную обеспокоенность по поводу тех трудностей, особенно трудностей, создаваемых продолжающимися боевыми действиями, с которыми сталкиваются гуманитарные учреждения при доставке помощи большому числу беженцев и перемещенных внутри страны лиц,
высоко оценивая самоотверженную работу персонала МООНДРК в сложных условиях и отмечая эффективное руководство Специального представителя Генерального секретаря,
приветствуя дипломатические инициативы руководителей африканских стран и подчеркивая необходимость согласованного подхода вместе с Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ) в целях придания нового импульса усилиям по достижению дальнейшего прогресса в мирном процессе,
1. постановляет продлить мандат МООНДРК до 15 июня 2001 года;
2. призывает все стороны Лусакского соглашения о прекращении огня прекратить боевые действия и продолжать развивать свой диалог по вопросу об осуществлении указанного соглашения, а также Кампальского, Мапутского и Харарского соглашений и принимать в рамках указанных соглашений дополнительные меры в целях ускорения мирного процесса;
3. призывает все стороны, в частности правительство Демократической Республики Конго, продолжать содействовать развертыванию и операциям МООНДРК, в том числе через полное выполнение положений Соглашения о статусе сил;
4. поддерживает предложение Генерального секретаря о развертывании, как только он сочтет, что для этого сложились необходимые условия, и согласно соответствующим положениям резолюции 1291 (2000) ( 995_584 ), дополнительного контингента военных наблюдателей для контроля и проверки деятельности сторон по осуществлению прекращения огня и планов разъединения, принятых в Лусаке и Мапуту;
5. предлагает Генеральному секретарю проконсультироваться с ОАЕ и всеми заинтересованными сторонами относительно возможности организации в феврале совещания сторон, подписавших Лусакское соглашение о прекращении огня, и членов Совета Безопасности по вопросу об осуществлении этого соглашения;
6. просит в этой связи Генерального секретаря представить до созыва совещания, предложенного в пункте 5 выше, результаты обзора выполнения нынешнего мандата МООНДРК, в том числе оценку выполнения сторонами планов прекращения огня и разъединения и элементы обновленной концепции операции Совету Безопасности;
7. просит Генерального секретаря представить в этом докладе предложения Совету Безопасности о путях урегулирования ситуации в восточных провинциях Демократической Республики Конго, в том числе в районах, граничащих с Руандой, Угандой и Бурунди;
8. выражает свою готовность поддержать Генерального секретаря, как только он сочтет, что для этого сложились необходимые условия, в обеспечении развертывания мотопехотных подразделений в поддержку военных наблюдателей в Кисангани и Мбандаке в соответствующее время и, с учетом предложений, представленных им на основании пункта 7 выше, в других районах, где, по его мнению, это может оказаться необходимым, в том числе, возможно, в Гоме или Букаву;
9. просит далее Генерального секретаря представить Совету в консультации со всеми соответствующими сторонами подробные предложения относительно создания постоянного контрольного механизма, который мог бы обеспечивать, в консультации с существующими механизмами и на комплексной и согласованной основе, рассмотрение вопросов, касающихся полного вывода иностранных войск, разоружения и демобилизации вооруженных групп, безопасности границ Демократической Республики Конго с Руандой, Угандой и Бурунди, безопасного возвращения беженцев и перемещенных внутри страны лиц, межконголезского диалога и регионального экономического восстановления и сотрудничества;
10. призывает обеспечить вывод угандийских и руандийских сил, а также всех других иностранных сил с территории Демократической Республики Конго в соответствии с резолюцией 1304 (2000) и Лусакским соглашением о прекращении огня и настоятельно призывает эти силы принять безотлагательные меры для ускорения такого вывода;
11. призывает все стороны в конфликте сотрудничать в обеспечении дальнейшего разоружения, демобилизации, реинтеграции, репатриации/расселения всех вооруженных групп, указанных в Приложении A, глава 9.1, Лусакского соглашения о прекращении огня, в частности, бурундийского Фронта защиты демократии (ФЗД), бывших вооруженных сил Руанды/"интерахамве" и Объединенного демократического фронта (ОДФ);
12. призывает все заинтересованные конголезские стороны к полному сотрудничеству в рамках межконголезского диалога, как это предусматривается Лусакским соглашением о прекращении огня;
13. вновь призывает все стороны в конфликте, в том числе все вооруженные группы, указанные в Приложении A, глава 9.1, Лусакского соглашения о прекращении огня, принять безотлагательные меры для предотвращения нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права и для обеспечения безопасного и беспрепятственного доступа персонала гуманитарных организаций в целях оказания помощи всем нуждающимся, в том числе беженцам и перемещенным внутри страны лицам;
14. призывает все вооруженные силы и группы немедленно и полностью прекратить все кампании по вербовке, похищению, переправке через границу и использованию детей и требует принять безотлагательные меры по демобилизации, разоружению, возвращению и реабилитации всех таких детей с помощью соответствующих учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций и других учреждений и организаций;
15. подчеркивает необходимость укрепления правозащитного компонента МООНДРК и просит Генерального секретаря принять для этого необходимые меры, в том числе путем активного сотрудничества и координации деятельности с Комиссией Организацией Объединенных Наций по правам человека в рамках общестрановых усилий;
16. вновь призывает все стороны в конфликте в Демократической Республике Конго и всех, кого это касается, оказывать полное содействие группе экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов и других богатств Демократической Республики Конго (S/PRST/2000/20) при проведении ею расследований и осуществлении поездок в регион;
17. призывает все стороны полностью выполнить свои обязательства по Лусакскому соглашению о прекращении огня;
18. вновь заявляет о своей готовности рассмотреть возможные меры, которые могут быть введены в соответствии с его обязанностями и обязательствами по Уставу Организации Объединенных Наций против сторон в случае, если те не выполнят полностью положения настоящей резолюции;
19. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.