Декларация
об основных принципах, касающихся вклада средств
массовой информации в укрепление мира и международного
взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу
против расизма и апартеида и подстрекательства к войне
28 ноября 1978 года
напоминая, что в соответствии с ее Уставом ( 995_014 ), задачей ЮНЕСКО является "содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры в интересах обеспечения всеобщего уважения справедливости, законности и прав человека, а также основных свобод" (статья I.1) и что в этих целях Организация будет содействовать облегчению "свободного распространения идей словесным и изобразительным путем" (статья I.2),
напоминая далее, что в соответствии с Уставом государства - члены ЮНЕСКО, "веря в необходимость предоставления всем людям полных и равных возможностей для получения образования, беспрепятственных исканий объективной истины и свободного обмена мыслями и знаниями, выразили твердую решимость развивать и расширять связи между своими народами в целях взаимного понимания и приобретения более точного и ясного представления о жизни друг друга" (пункт 6 Преамбулы),
напоминая цели и принципы Организации Объединенных Наций, определенные в ее Уставе ( 995_010 ),
напоминая Всеобщую декларацию прав человека ( 995_015 ), принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1948 г., и в частности статью 19, которая гласит, что "каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ"; и Международный пакт о гражданских и политических правах ( 995_043 ), принятый Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1966 году, который провозглашает эти же принципы в своей статье 19 и в статье 20 осуждает подстрекательство к войне, выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти и любую форму дискриминации, вражды или насилия,
напоминая статью 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации ( 995_105 ), принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1966 году, и Международную конвенцию о пресечении преступления апартеида и наказании за него ( 995_149 ), принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1973 году, в соответствии с которыми государства-участники этих конвенций обязались принимать немедленные и эффективные меры по искоренению всякого подстрекательства или актов расовой дискриминации и согласились предотвращать любое поощрение преступления апартеида и сходной с ним сегрегационной политики или ее проявлений,
напоминая Декларацию о распространении среди молодежи идеалов мира, взаимного уважения и взаимопонимания между народами ( 995_289 ), принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1965 году,
напоминая декларации и резолюции, принятые различными учреждениями системы ООН относительно установления нового международного экономического порядка и роли, которую ЮНЕСКО призвана играть в этой области,
напоминая Декларацию принципов международного культурного сотрудничества ( 995_067 ), принятую генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1966 году,
напоминая принятую в 1946 году резолюцию 59 (I) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, в которой провозглашается, что "свобода информации является основным правом человека и представляет собой критерий всех видов свободы, защите которых Объединенные Нации себя посвятили; ... свобода информации, безусловно, требует от тех, кто пользуется ее привилегиями, желания и умения не злоупотреблять ими. Основным принципом ее является моральная обязанность стремиться к выявлению объективных факторов и к распространению информации без злостных намерений...",
напоминая резолюцию 110 (II) ( 995_274 ), принятую в 1947 году Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, осуждающую любую форму пропаганды, имеющей целью или способную создать или усилить угрозу миру, нарушение мира или акт агрессии,
напоминая резолюцию 127 (II) ( 995_275 ) той же Ассамблеи, предлагающую государствам-членам принимать меры, в пределах того, что согласно с их основными законами, для борьбы с распространением ложных или извращенных известий, которые могут повредить дружеским отношениям между государствами, а также другие резолюции Генеральной Ассамблеи, касающиеся средств массовой информации и их вклада в укрепление мира, доверия и дружественных отношений между государствами,
напоминая резолюцию 9.12, принятую Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1968 году, которая вновь подтверждает цель ЮНЕСКО способствовать искоренению колониализма и расизма, а также резолюцию 12.I, принятую Генеральной конференцией в 1976 году, провозглашающую, что колониализм, неоколониализм и расизм во всех их формах и проявлениях несовместимы с основными целями ЮНЕСКО,
напоминая резолюцию 4.301, принятую в 1970 году Генеральной конференцией ЮНЕСКО, о вкладе средств массовой информации в укрепление международного взаимопонимания и сотрудничества в интересах мира и благосостояния человечества и в борьбу против пропаганды войны, расизма, апартеида и ненависти между народами и сознавая важный вклад, который средства массовой информации могут внести в осуществление этих целей,
напоминая Декларацию о расе и расовых предрассудках ( 995_906 ), принятую двадцатой сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО,
сознавая сложность проблем информации в современном обществе и разнообразие их возможных решений, о чем, в частности, свидетельствует их рассмотрение в рамках ЮНЕСКО, а также законное стремление всех заинтересованных сторон к тому, чтобы были учтены их чаяния, мнения и культурная самобытность,
сознавая чаяния развивающихся стран в отношении установления нового, более справедливого и более эффективного международного порядка в области информации и коммуникации,
провозглашает сего 28 дня ноября месяца 1978 года настоящую Декларацию об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма, апартеида и подстрекательства к войне.
Дело укрепления мира и международного взаимопонимания, развития прав человека и борьбы против расизма, апартеида и подстрекательства к войне нуждается в свободном, более широком и более сбалансированном распространении информации. В этих целях средства массовой информации должны внести вклад первостепенной важности. Этот вклад будет тем более эффективным, если информация будет отражать различные аспекты рассматриваемой темы.
1. Осуществление свободы мнения, выражения и информации, признаваемых в качестве составной части прав человека и основных свобод, является существенным фактором укрепления мира и международного взаимопонимания.
2. Доступ общественности к информации должен гарантироваться разнообразием доступных ей источников и средств информации, позволяя, таким образом, каждому убедиться в достоверности фактов и объективно оценить события. В этих целях журналисты должны обладать свободой передачи сообщений и возможно максимально полными средствами доступа к информации. Равным образом важно, чтобы средства массовой информации отвечали озабоченности народов и отдельных лиц, способствуя тем самым участию общественности в выработке информации.
3. В целях укрепления мира и международного взаимопонимания, развития прав человека и борьбы против расизма и апартеида и подстрекательства к войне средства массовой информации во всем мире, в силу принадлежащей им роли, внесут эффективный вклад в осуществление прав человека, в частности, помогая услышать голос угнетенных народов, которые борются против колониализма, неоколониализма, иностранной оккупации и всех форм расовой дискриминации и угнетения и не имеют возможности выражения на своих собственных территориях.
4. Для того чтобы средства массовой информации могли осуществлять в своей деятельности принципы настоящей Декларации, является существенным, чтобы журналисты и другие работники средств массовой информации пользовались у себя в стране или за границей защитой, которая обеспечивала бы им наилучшие условия для осуществления профессиональной деятельности.
1. Средства массовой информации должны вносить важный вклад в укрепление мира и международного взаимопонимания и в борьбу против расизма, апартеида и подстрекательства к войне.
2. В борьбе против агрессивных войн, расизма, апартеида и других нарушений прав человека, которые являются, наряду с прочим, порождением предрассудков и невежества, средства информации, распространяя сведения об идеалах, стремлениях, культурах и потребностях всех народов, способствуют ликвидации невежества и непонимания между народами, осознанию гражданами одной страны нужд и стремлений других, обеспечению уважения прав и достоинства всех наций, всех народов и всех лиц, без различия расы, пола, языка, религии или национальности, и привлечению внимания к таким большим бедствиям человечества, как нищета, недоедание и болезни, содействуя, таким образом, выработке государствами политики, наиболее способствующей ослаблению международной напряженности и мирному и справедливому урегулированию международных споров.
Средства массовой информации должны играть важную роль в воспитании молодежи в духе мира, справедливости, свободы, взаимного уважения и взаимопонимания в целях развития прав человека, равенства прав всех людей и всех наций и экономического и социального прогресса. Они также должны играть важную роль в ознакомлении со взглядами и чаяниями молодого поколения.
Для уважения свободы мнения, выражения и информации и для того, чтобы информация могла отражать все точки зрения, необходимо, чтобы предавались гласности мнения тех, кто считает, что опубликованная или распространенная о них информация причинила серьезный ущерб их усилиям по укреплению мира и международного взаимопонимания, развитию прав человека или по борьбе против расизма, апартеида и подстрекательства к войне.
Для создания нового равновесия и улучшения взаимообмена в распространении информации, что является благоприятным условием для установления справедливого и прочного мира и экономической и политической независимости развивающихся стран, требуется устранить неравномерность в распространении информации, предназначенной для них и исходящей из развивающихся стран, а также между этими странами. В этих целях важно, чтобы средства массовой информации этих стран располагали условиями и средствами для укрепления и развития своих возможностей и для сотрудничества между собой и со средствами массовой информации развитых стран.
Посредством более широкого распространения всей информации, касающейся всемерно признанных целей и принципов, которые лежат в основе резолюций, принятых различными учреждениями Организации Объединенных Наций, средства массовой информации эффективно способствуют укреплению мира и международного взаимопонимания, развитию прав человека, а также установлению более справедливого международного экономического порядка.
Профессиональные организации, а также лица, участвующие в профессиональной подготовке журналистов и других работников средств массовой информации и помогающие им ответственно выполнять свои функции, должны придавать особое значение принципам настоящей Декларации при разработке кодексов этики и обеспечении их выполнения.
В духе настоящей Декларации международному сообществу надлежит содействовать созданию условий для свободного, более широкого и более сбалансированного распространения информации, а также для защиты журналистов и других работников средств массовой информации при выполнении ими своих функций. ЮНЕСКО может внести ценный вклад в этой области.
1. При должном уважении конституционных положений, направленных на обеспечение свободы информации, и применимых международных актов и соглашений необходимо создать и поддерживать во всем мире условия, которые позволяют организациям и лицам, на профессиональном уровне занимающимся распространением информации, осуществлять цели настоящей Декларации.
2. Важно, чтобы поощрялось свободное, более широкое и более сбалансированное распространение информации.
3. В этих целях необходимо, чтобы государства содействовали получению средствами массовой информации развивающихся стран условий и средств своего укрепления и расширения и поощряли их взаимное сотрудничество и их сотрудничество со средствами массовой информации развитых стран.
4. Точно так же, на основе равноправия, взаимной выгоды и уважения разнообразия культур - элементов общего наследия человечества, важно, чтобы поощрялись и развивались двусторонние и многосторонние обмены информацией между всеми государствами, в частности, между государствами с различными экономическими и социальными системами.
Для обеспечения полной эффективности настоящей Декларации необходимо, при должном уважении законодательных и административных положений и других обязанностей государств-членов, гарантировать благоприятные условия для деятельности средств информации в соответствии с положениями Всеобщей декларации прав человека и соответствующими принципами, провозглашенными в Международном пакте о гражданских и политических правах, принятом Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1966 году.