Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Втратив чинність Директива
Номер: 96/93/ЄС
Прийняття: 17.12.1996
Видавники: Європейське співтовариство

ДИРЕКТИВА № 96/93/ЕС
Совета ЕС о сертификации животных и продуктов животного происхождения**

(Брюссель, 17 декабря 1996 года)


{Щодо скасування Директиви див. Регламент № 2017/625 від 15.03.2017}

[неофициальный перевод]*

Совет Европейского Союза,

руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и, в частности, статьей 43 Договора,

на основании предложения Европейской комиссии*,

__________
* ОЖ № C 373, 29.12.1994, стр. 16.

руководствуясь Заключением Европейского парламента*,

__________
* ОЖ № C 56, 6.3.1995, стр. 165.

принимая во внимание следующие обстоятельства:

1) Директива Совета ЕС 89/662/ЕЭС от 11 декабря 1989 г. по ветеринарным проверкам, применяемым в торговле внутри Сообщества в целях пополнения внутреннего рынка* и Директива Совета ЕС 90/425/ЕЭС от 26 июня 1990 г. по ветеринарным и зоотехническим проверкам, применяемым в торговле некоторыми живыми животными и продуктами внутри Сообщества в целях пополнения внутреннего рынка**, налагают ответственность за обеспечение надлежащего проведения ветеринарных проверок и, в случаях, когда это применимо, сертификацию продуктов на государства-члены ЕС, осуществляющие их производство или отправку;

__________
* ОЖ № L 395, 30.12.1989, стр. 13. Текст в редакции Директивы 92/118/ЕЭС Совета ЕС (ОЖ № L 62, 15.3.1993, стр. 49).
** ОЖ № L 224, 18.8.1990, стр. 29. Текст в редакции Директивы 92/118/ЕЭС Совета ЕС.

2) в целях обеспечения бесперебойного функционирования внутреннего рынка живых животных и продуктов животного происхождения государствам-членам ЕС должна быть гарантирована добросовестность сертификации в местах производства и отправки;

3) эта цель не может быть достигнута каждым из государств-членов ЕС в отдельности; поэтому необходимо принятие общих правил, регулирующих обязанности компетентных органов и должностных лиц, осуществляющих сертификацию, в сфере сертификации животных и продуктов животного происхождения, при этом указанные правила должны соответствовать законодательству Сообщества;

4) необходимо обеспечить соответствие гарантий, предоставляемых правилами и принципами, которыми руководствуются должностные лица, осуществляющие сертификацию, в третьих странах, гарантиям, устанавливаемым настоящей Директивой;

5) необходимо принятие эффективных мер в целях предотвращения введения в заблуждение и мошенничества при проведении сертификации,

принял настоящую Директиву:

Статья 1

Настоящая Директива устанавливает обязательные правила, регулирующие выдачу сертификатов в случаях, предусмотренных ветеринарным законодательством.

Статья 2

1. Для целей настоящей Директивы:

под "ветеринарным законодательством" понимается законодательство, указанное в приложении A к Директиве 89/662/ЕЭС и приложениях A и B к Директиве 90/425/ЕЭС;

под "должностным лицом, осуществляющим сертификацию" понимается уполномоченный на то ветеринарный врач или, в случаях, предусмотренных ветеринарным законодательством, иное лицо, уполномоченное компетентным органом на подписание требуемых в соответствии с законодательством сертификатов.

2. В дополнение к определениям параграфа 1 определения, содержащиеся в статье 2 Директивы 89/662/ЕЭС и 90/425/ЕЭС, распространяются на отношения, регулируемые настоящей Директивой, mutatis mutandis.

Статья 3

1. Компетентный орган гарантирует, что должностные лица, осуществляющие сертификацию, обладают достаточными знаниями в области ветеринарного законодательства в отношении животных или продуктов, подлежащих сертификации, а также, что должностные лица информированы относительно правил, которым они должны следовать при составлении и выдаче сертификатов, и, если это необходимо, относительно характера и пределов заявки на выдачу сертификата, тестов или исследований, проведение которых требуется перед сертификацией.

2. Должностные лица, осуществляющие сертификацию, не должны заверять данные, в отношении которых они не обладают достаточными знаниями или которые не могут быть ими установлены.

3. Должностные лица, осуществляющие сертификацию, не должны подписывать незаполненные или неполные сертификаты или сертификаты на животных или продукты, которые не были ими проверены или которые не подвергались контролю с их стороны. При выдаче сертификата на основании ранее выданного сертификата или удостоверения, такой документ должен быть предоставлен должностному лицу, осуществляющему сертификацию, перед подписанием сертификата.

4. Ничто в настоящей статье не может расцениваться как препятствие для уполномоченного ветеринарного врача заверять данные, которые были:

a) установлены на основании параграфов 1 - 3 настоящей статьи иным лицом, которое уполномочено на то компетентным органом и действует под контролем уполномоченного ветеринарного врача при условии, что оно может подтвердить точность предоставленных данных, или

b) получены в рамках программ мониторинга посредством использования официально признанных систем контроля качества или системы эпидемиологического наблюдения

в случаях, когда это допускается в соответствии с ветеринарным законодательством.

5. В порядке, предусмотренном в статье 7, могут быть приняты правила, регулирующие применение положений настоящей статьи.

Статья 4

1. Компетентные органы принимают все необходимые меры в целях обеспечения добросовестности при проведении сертификации. А именно, они обеспечивают, что назначенные ими должностные лица, осуществляющие сертификацию:

a) обладают статусом, который гарантирует их беспристрастность и отсутствие прямого коммерческого интереса в отношении животных или продуктов, сертификация которых осуществляется, или в отношении предприятий или учреждений, осуществляющих их производство;

b) полностью понимают смысл содержания каждого из подписываемых ими сертификатов.

2. Сертификаты должны быть составлены, по крайней мере, на понятном должностному лицу, осуществляющему сертификацию, языке и, по крайней мере, на одном из официальных языков страны местоназначения, который предусмотрен законодательством Сообщества.

3. Каждый компетентный орган должен иметь возможность установить происхождение сертификата от соответствующего должностного лица, осуществляющего сертификацию, и должен гарантировать возможность получения копии выданного сертификата в течение периода, который определен этим органом.

Статья 5

1. Государства-члены ЕС должны ввести необходимые проверки и принять соответствующие меры контроля в целях предотвращения ложной или вводящей в заблуждение сертификации, а также изготовления и использования подложных сертификатов, выданных для целей ветеринарного законодательства.

2. Без ущерба осуществлению иных производств или применению наказания компетентные органы проводят расследования или проверки и принимают соответствующие меры ответственности в отношении каждого доведенного до их сведения факта ложной или вводящей в заблуждение сертификации. Такие меры могут включать временное отстранение должностных лиц, осуществляющих сертификацию, от выполнения должностных обязанностей до окончания расследования.

В частности, если в ходе проверки будет установлено, что:

a) должностное лицо, осуществляющее сертификацию, осознанно выдало подложный сертификат, компетентный орган принимает все необходимые меры, чтобы обеспечить, насколько это возможно, недопустимость повторного нарушения со стороны этого лица;

b) физическое лицо или организация использует подложный сертификат или внесло изменения в официально выданный сертификат, компетентный орган принимает все необходимые меры, чтобы обеспечить, насколько это возможно, недопустимость повторного нарушения со стороны этого физического лица или организации. Такие меры могут включать отказ в последующем в выдаче сертификата этому лицу или организации.

Статья 6

В рамках инспекций, предусмотренных ветеринарным законодательством Сообщества, и аудиторских проверок, которые должны быть проведены, исходя из принципа эквивалентности в отношениях Сообщества с третьими странами, Европейская комиссия должна обеспечить, по крайней мере, эквивалентность гарантий, предусмотренных правилами и принципами, применяемыми должностными лицами, осуществляющими сертификацию в третьих странах, гарантиям, изложенным в настоящей Директиве.

Если в результате проведения таких инспекций и/или аудиторских проверок или в результате проверок, предусмотренных Директивами 90/675/ЕЭС и 91/496/ЕЭС, будет установлено, что должностными лицами, осуществляющими сертификацию в третьих странах, не соблюдаются эти принципы, может быть принято решение о дополнительных гарантиях или специальных требованиях в порядке, предусмотренном в статье 7 настоящей Директивы.

Статья 7

В случае обращения к предусмотренному настоящей статьей порядку Постоянный ветеринарный комитет, учрежденный Решением 68/361/ЕЭС Совета ЕС*, действует в соответствии с правилами, установленными статьей 18 Директивы 89/662/ЕЭС.

__________
* ОЖ № L 255, 18.10.1968, стр. 23.

Статья 8

Европейская комиссия в срок до 31 декабря 1998 г. должна представить Совету ЕС доклад с предложениями по возможному использованию безопасных методов электронной передачи информации и сертификации.

Совет ЕС принимает решения по этим предложениям квалифицированным большинством голосов.

Статья 9

1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для исполнения настоящей Директивы не позднее 1 января 1998 г. Об этом государства-члены ЕС незамедлительно информируют Европейскую комиссию.

В принимаемых государствами-членами ЕС положениях должна содержаться ссылка на настоящую Директиву или ссылка на официальное опубликование в государстве-члене ЕС настоящей Директивы. Порядок указания такой ссылки определятся государствами-членами ЕС.

2. Государства-члены ЕС должны представить Европейской комиссии тексты основных положений национального законодательства в сфере, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 10

Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.

Совершено в Брюсселе, 17 декабря 1996 г.


От имени Совета ЕС
Президент
I. YATES

__________
* Перевод Бекташевой Э.Э.
** Council Directive 96/93/EC of 17 December 1996 on the certification of animals and animal products. Опубликовано в Официальном журнале (далее - ОЖ) № L 13, 16.1.1997, стр. 28 - 30.