- Рекомендація Rec(2002)13 Комітету міністрів Ради Європи державам-членам
- I. забезпечували опублікування та розповсюдження текстуКонвенції ( 995_004 ) мовою (мовами) країни таким чином, щобзнання його було ефективним і щоб національні органи влади,передусім суди, могли його застосовувати;
- Ii. забезпечували з ініціативи держави чи приватних осібнегайне і широке опублікування рішень та ухвал Суду, якістановлять відповідні напрацювання у прецедентній практиці абовимагають від них як від держав-відповідачів спеціальних заходів зїх виконання, повністю або принаймні у стислому викладі чи у формівитягів (з відповідними посиланнями на оригінальні тексти) мовою(мовами) країни, зокрема в офіційних виданнях, інформаційнихбюлетенях відповідних міністерств, правових журналах та іншихзасобах масової інформації, якими зазвичай користується правничагромадськість, включаючи, коли це доречно, Інтернет-сторінки;
- Iii. заохочували, в разі необхідності, регулярний випускпосібників та інших видань мовою (мовами) країни у друкованійта/або електронній формі, сприяючи обізнаності із системоюКонвенції ( 995_004 ) та основоположною прецедентною практикоюСуду;
- Iv. поширювали адресу Інтернет-сторінки Суду(http://www.echr.coe.int), зокрема забезпечуючи наявність посиланьна цю сторінку на національних Інтернет-сторінках, які, якправило, використовуються для правових досліджень;
- V. забезпечували судові органи текстами відповіднихпрецедентних рішень у друкованій та/або електронній формі (CD-Rom,DVD тощо) чи обладнанням, необхідним для доступу до практики Судучерез Інтернет;
- Vi. забезпечували, в разі необхідності, швидке розповсюдженнясеред державних органів, таких як суди, правоохоронні органи,пенітенціарні установи або соціальні служби, а також, коли цедоцільно, і серед недержавних інституцій - таких як об'єднанняадвокатів, професійні об'єднання тощо, - тих рішень, які можутьмати особливе значення в їхній діяльності, якщо потрібно, то разомз пояснювальною запискою або циркуляром;
- Vii. забезпечували негайне інформування національних органіввлади чи інших структур, які мають безпосередній стосунок доконкретної справи, про рішення або ухвалу Суду, наприклад,надіславши їхні копії;
- Viii. розглянули можливість співпраці з метою опублікування вдрукованій або електронній формі збірок наявних рішень чи ухвалСуду мовами, що не є офіційними в Раді Європи.