Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Чинний Конвенція
Номер: 113
Прийняття: 19.06.1959
Видавники: Міжнародна організація праці

Конвенція про медичний огляд рибалок N 113

Статус Конвенції див. ( 993_335 )

Генеральна конференція Міжнародної організації праці,

що скликана в Женеві Адміністративною радою Міжнародного бюро праці та зібралася 3 червня 1959 року на свою сорок третю сесію,

ухваливши прийняти ряд пропозицій стосовно медичного огляду рибалок, що є частиною п'ятого пункту порядку денного сесії, і

вирішивши надати цим пропозиціям форми міжнародної конвенції,

ухвалює цього дев'ятнадцятого дня червня місяця тисяча дев'ятсот п'ятдесят дев'ятого року нижченаведену Конвенцію, яка може називатися Конвенцією 1959 року про медичний огляд рибалок:

Стаття 1

1. Відповідно до мети цієї Конвенції термін "риболовне судно" охоплює всі кораблі чи судна будь-якого типу, державні або приватні, зайняті морською ловлею в солоних водах.

2. Компетентний орган влади, після консультації з відповідними організаціями власників риболовних суден і рибалок, де такі організації є, може звільнити від застосування положень цієї Конвенції судна, які звичайно не виходять у море більш ніж на три доби.

3. Ця Конвенція не охоплює рибну ловлю в портах, гаванях і гирлах річок або осіб, котрі займаються рибною ловлею як спортом чи для розваги.

Стаття 2

Ніхто не допускається до роботи на будь-якій посаді на риболовному судні без подання посвідки про придатність до роботи, на яку він наймається з передбаченням виходу в море, за підписом лікаря, уповноваженого на те компетентним органом влади.

Стаття 3

1. Компетентний орган влади, після консультації з відповідними організаціями власників риболовних суден і рибалок, де такі організації є, встановлює тип медичного огляду і перелік відомостей, які повинні бути занесені до медичної посвідки.

2. Визначаючи тип медичного огляду треба належним чином враховувати вік особи, яка підлягає оглядові, і вид роботи, яку вона повинна виконувати.

3. Зокрема, в медичній посвідці засвідчується, що дана особа не страждає на хворобу, яка може загостритися через службу в морі або зробити її не придатною до такої служби, або завдати небезпеки для інших осіб, що перебувають на борту.

Стаття 4

1. Щодо осіб молодшого, ніж 21 рік, віку, медична посвідка дійсна протягом не більше ніж одного року від дня її видачі.

2. Щодо осіб, яким виповнився 21 рік, строк дії медичної посвідки встановлює компетентний орган влади.

3. У разі закінчення строку дії медичної посвідки під час рейсу посвідка лишається дійсною до закінчення рейсу.

Стаття 5

Буде вжито заходів для того, щоб забезпечити особі, яка дістала внаслідок огляду відмову у видачі медичної посвідки, можливість повторного огляду з боку лікаря або лікарів, призначених як контрексперти і обраних серед лікарів, незалежних від будь-яких власників риболовних суден чи організацій власників риболовних суден або рибалок.

Стаття 6

Офіційні документи про ратифікацію цієї Конвенції надсилаються Генеральному директорові Міжнародного бюро праці для реєстрації.

Стаття 7

1. Ця Конвенція зв'язує тільки тих членів Організації, чиї документи про ратифікацію зареєстрував Генеральний директор.

2. Вона набуває чинності через дванадцять місяців після того, як Генеральний директор зареєструє документи про ратифікацію від двох членів Організації.

3. Надалі ця Конвенція набуває чинності щодо кожного члена Організації через дванадцять місяців від дати реєстрації його документа про ратифікацію.

Стаття 8

1. Будь-який член Організації, що ратифікував цю Конвенцію, може після закінчення десятирічного періоду з моменту, коли вона початково набула чинності, денонсувати її актом про денонсацію, надісланим Генеральному директорові Міжнародного бюро праці та зареєстрованим ним. Денонсація набуває чинності через рік після реєстрації акта про денонсацію в Міжнародному бюро праці.

2. Кожний член Організації, який ратифікував цю Конвенцію і який протягом року після закінчення згаданого в попередньому параграфі десятирічного періоду не скористається своїм правом на денонсацію, передбаченим цією статтею, буде зв'язаний на наступний десятирічний період і згодом зможе денонсувати цю Конвенцію після закінчення кожного десятирічного періоду в порядку, встановленому в цій статті.

Стаття 9

1. Генеральний директор Міжнародного бюро праці сповіщає всіх членів Міжнародної організації праці про реєстрацію всіх документів про ратифікацію, заяв і актів про денонсацію, отриманих ним від членів Організації.

2. Сповіщаючи членів Організації про реєстрацію отриманого ним другого документа про ратифікацію, Генеральний директор звертає їхню увагу на дату настання чинності цієї Конвенції.

Стаття 10

Генеральний директор Міжнародного бюро праці надсилає Генеральному секретареві Організації Об'єднаних Націй для реєстрації відповідно до статті 102 Статуту Організації Об'єднаних Націй ( 995_010 ) повні відомості щодо всіх документів про ратифікацію, заяв та актів про денонсацію, зареєстрованих ним відповідно до положень попередніх статей.

Стаття 11

Кожного разу, коли Адміністративна рада Міжнародного бюро праці вважає це за потрібне, вона подає Генеральній конференції доповідь про застосування цієї Конвенції і вирішує, чи слід вносити до порядку денного Конференції питання про її повний або частковий перегляд.

Стаття 12

1. У разі, якщо Конференція ухвалить нову конвенцію, яка повністю або частково переглядає цю Конвенцію, і якщо в новій конвенції не буде передбачено протилежне, то:

a) ратифікація будь-яким членом Організації нової, переглянутої конвенції спричиняє автоматично, незалежно від положень статті 8, негайну денонсацію цієї Конвенції за умови, що нова, переглянута конвенція набула чинності;

b) починаючи від дати настання чинності нової, переглянутої конвенції, цю Конвенцію закрито для ратифікації її членами Організації.

2. Ця Конвенція залишається у всякому разі чинною за формою та змістом щодо тих членів Організації, які її ратифікували, але не ратифікували нову, переглянуту конвенцію.

Стаття 13

Англійський і французький тексти цієї Конвенції мають однакову силу.

Дата набуття чинності: 7 листопада 1961 року.

Конвенції та рекомендації, ухвалені
Міжнародною організацією праці
1919-1964, Том I
Міжнародне бюро праці, Женева