Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Угода
Номер:
Прийняття: 15.04.1994
Видавники: Світова організація торгівлі

{Додаток 1A до Угоди про заснування Світової організації торгівлі}

Додаток 1

Додаток 1 A. Багатосторонні угоди з торгівлі товарами

Загальна пояснювальна примітка до додатка 1A

У разі колізії між положенням Генеральної угоди про тарифи й торгівлю 1994 року та положенням іншої угоди, яку зазначено в додатку 1A до Угоди про заснування Світової організації торгівлі (далі в угодах, які зазначено в додатку 1A, - Угода СОТ), перевага віддається положенню іншої угоди настільки, наскільки це стосується колізії.

УГОДА
про правила визначення походження

Члени,

відзначаючи, що 20 вересня 1986 р. Міністри домовилися про те, що цілями Уругвайського раунду багатосторонніх торгівельних переговорів є "забезпечення дальшої лібералізації та розширення світової торгівлі", "посилення ролі ГАТТ" і "підвищення здатності системи ГАТТ адаптуватися до міжнародного економічного середовища, що змінюється";

бажаючи сприяти досягненню цілей ГАТТ 1994;

визнаючи, що чіткі та передбачувані правила визначення походження та їхнє застосування сприяють розвиткові міжнародної торгівлі;

бажаючи забезпечити, щоб самі правила визначення походження не створювали непотрібних перешкод для торгівлі;

бажаючи забезпечити, щоб правила визначення походження не анулювали прав членів або не заподіювали шкоди таким правам за ГАТТ 1994;

визнаючи, що бажаним є забезпечення прозорості нормативно-правових актів і практики, які стосуються правил визначення походження;

бажаючи забезпечити розроблення та застосування правил визначення походження в неупереджений, прозорий, передбачуваний, послідовний та нейтральний спосіб;

визнаючи наявність консультативного механізму та процедур для оперативного, ефективного та чесного вирішення спорів, які виникають у зв'язку із цією Угодою;

бажаючи гармонізувати й зробити ясними правила визначення походження,

цією Угодою домовляються про таке:

Частина I
ВИЗНАЧЕННЯ ТА СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Стаття 1
Правила визначення походження

1. Для цілей частин I - IV цієї Угоди правила визначення походження визначаються як ті нормативно-правові акти й рішення адміністративних органів загального застосування, які застосовуються будь-яким членом для визначення країни походження товарів, за умови, що такі правила визначення походження не стосуються договірних чи автономних режимів торгівлі, які тягнуть за собою надання тарифних преференцій, що виходять за межі застосування пункту 1 статті I ГАТТ 1994.

2. Правила визначення походження, зазначені в пункті 1, охоплюють усі правила визначення походження, що використовуються в непреференційних інструментах торгівельної політики, наприклад, під час застосування: режиму найбільшого сприяння згідно зі статтями I, II, III, XI й XIII ГАТТ 1994; антидемпінгового та компенсаційного мита згідно зі статтею VI ГАТТ 1994; захисних заходів згідно зі статтею XIX ГАТТ 1994; вимог до маркування стосовно походження згідно зі статтею IX ГАТТ 1994; а також будь-яких дискримінаційних кількісних обмежень або тарифних квот. Вони також охоплюють правила визначення походження, які використовуються для державних закупівель і торгівельної статистики1.

__________
1 Розуміється, що це положення не обмежує тих визначень, які зроблені для визначення термінів "вітчизняна промисловість" або "подібні товари вітчизняної промисловості", або подібних термінів, де б вони не застосовувалися.

Частина II
ПРИНЦИПИ, ЯКІ РЕГУЛЮЮТЬ ЗАСТОСУВАННЯ ПРАВИЛ ВИЗНАЧЕННЯ ПОХОДЖЕННЯ

Стаття 2
Принципи під час перехідного періоду

До завершення робочої програми з гармонізації правил визначення походження, зазначеної в частині IV, члени забезпечують таке:

a) коли вони виносять адміністративні рішення загального застосування, вимоги, що підлягають виконанню, повинні бути чітко сформульовані. Зокрема:

i) у випадках, коли застосовується критерій зміни тарифної класифікації, таке правило визначення походження та будь-які винятки з нього повинні чітко вказувати на підпозиції або позиції тарифної номенклатури, на які посилається правило;

ii) у випадках, коли застосовується критерій адвалорного відсотка, метод розрахунку цього відсотка також повинен зазначатись у правилах визначення походження;

iii) у випадках, коли приписано критерій операцій з виробництва або переробки, операцію, що визначає походження відповідного товару, повинно бути чітко зазначено;

b) незалежно від заходу або інструменту торгівельної політики, з якими пов'язані їхні правила визначення походження, ці правила не використовуються безпосередньо чи опосередковано як інструменти для досягнення цілей торгівлі;

c) самі правила визначення походження не повинні створювати обмежувального, спотворювального або руйнівного впливу на міжнародну торгівлю. Вони не повинні невиправдано накладати жорстких вимог або вимагати виконання певної умови, яка не стосується виробництва або переробки, як основи для визначення країни походження. Проте витрати, що безпосередньо не стосуються виробництва або переробки, можуть бути включені для застосування критерію адвалорного відсотка відповідно до підпункту "a";

d) правила визначення походження, які вони застосовують до імпорту й експорту, не повинні бути жорсткішими, ніж правила визначення походження, які вони застосовують для визначення того, чи є товар вітчизняним, і не повинні призводити до дискримінації між іншими членами, незалежно від національної належності виробників відповідного товару2;

__________
2 Стосовно правил визначення походження, що застосовуються для державних закупівель, це положення не створює зобов'язань, додаткових до тих, які вже прийняті членами за ГАТТ 1994.

e) їхні правила визначення походження повинні застосовуватись у послідовний, одноманітний, неупереджений та розсудливий спосіб;

f) їхні правила походження повинні ґрунтуватися на позитивному критерії. Правила визначення походження, які формулюють те, що не визначає походження (негативний критерій), дозволяються як частина пояснення позитивного критерію або в окремих випадках тоді, коли визначення походження не є необхідним;

g) їхні нормативно-правові акти, судові рішення та адміністративні правила загального застосування, які стосуються правил визначення походження, повинні публікуватися так, немов вони підпадають під положення пункту 1 статті X ГАТТ 1994 і відповідають їм;

h) на запит експортера, імпортера чи будь-якої особи, що має для цього достатні мотиви, оцінки походження товару видаються якнайшвидше, але не пізніше, ніж через 150 днів3 після надходження запиту на таку оцінку, за умови, що повідомлено всі необхідні елементи. Запити на такі оцінки повинні прийматися до початку торгівлі відповідним товаром і можуть прийматися будь-коли пізніше. Такі оцінки залишаються чинними протягом трьох років, якщо факти й умови, у тому числі правила визначення походження, за яких їх проведено, залишаються порівнюваними. За умови, що заінтересовані сторони будуть поінформовані завчасно, такі оцінки втратять чинність після того, як в результаті перегляду, зазначеного в підпункті "j", приймається рішення, протилежне оцінці. Такі оцінки повинні бути загальнодоступними за умови дотримання положень підпункту "k";

__________
3 Стосовно запитів, зроблених у межах першого року з дати набрання чинності Угодою СОТ, від членів вимагається лише надавати такі оцінки якнайшвидше.

i) під час унесення змін до їхніх правил визначення походження або введення нових правил визначення походження вони не повинні застосовувати таких змін, які мають зворотну силу, як це визначено в їхніх нормативно-правових актах та без шкоди цим нормативно-правовим актам;

j) будь-яку адміністративну дію, до якої вони вдаються для визначення походження, може бути оперативно переглянуто в судовому, арбітражному чи адміністративному порядку або згідно з процедурами, незалежними від органу, який виносить рішення, що може викликати зміну або відміну такого рішення;

k) уся інформація, що за своїм характером є конфіденційною або надається на конфіденційній основі для застосування правил визначення походження, повинна розглядатись як цілком конфіденційна відповідними органами, які не повинні розголошувати її без спеціального дозволу особи чи уряду, що надає таку інформацію, крім обсягу, який може бути необхідним розкрити в рамках судових процедур.

Стаття 3
Принципи після перехідного періоду

Ураховуючи, що метою всіх членів є досягнення в результаті виконання робочої програми з гармонізації, викладеної в частині IV, установлення гармонізованих правил визначення походження, члени повинні після реалізації результатів робочої програми з гармонізації забезпечити таке:

a) вони застосовують правила визначення походження однаково для всіх цілей, зазначених у статті 1;

b) відповідно до їхніх правил визначення походження країною, яка визначається як країна походження певного товару, повинна бути або країна, де товар отримано цілком, або, коли до виробництва товару залучено більше, ніж одну країну, країна, де здійснено останню суттєву переробку;

c) правила визначення походження, які вони застосовують до імпорту й експорту, не повинні бути жорсткішими, ніж правила визначення походження, які вони застосовують для визначення того, чи є товар вітчизняним, і не повинні призводити до дискримінації між іншими членами, незалежно від національної належності виробників відповідного товару;

d) їхні правила визначення походження повинні застосовуватись у послідовний, одноманітний, неупереджений та розсудливий спосіб;

e) їхні нормативно-правові акти, судові рішення та адміністративні правила загального застосування, які стосуються правил визначення походження, повинні публікуватися так, немов вони підпадають під положення пункту 1 статті X ГАТТ 1994 і відповідають їм;

f) на запит експортера, імпортера чи будь-якої особи, що має для цього достатні мотиви, оцінка походження товару видається якнайшвидше, але не пізніше, ніж через 150 днів після надходження запиту на таку оцінку, за умови, що повідомлено всі необхідні елементи. Запити на такі оцінки повинні прийматися до початку торгівлі відповідним товаром і можуть прийматися будь-коли пізніше. Такі оцінки залишаються чинними протягом трьох років, якщо факти й умови, у тому числі правила визначення походження, за яких їх проведено, залишаються порівнюваними. За умови, що заінтересовані сторони будуть поінформовані завчасно, такі оцінки втратять чинність після того, як в результаті перегляду, зазначеного в підпункті "h", приймається рішення, протилежне оцінці. Такі оцінки повинні бути загальнодоступними за умови дотримання положень підпункту "i".

g) під час унесення змін до правил визначення походження або введення нових правил визначення походження вони не повинні застосовувати таких змін, які мають зворотну силу, як це визначено в їхніх нормативно-правових актах та без шкоди цим нормативно-правовим актам;

h) будь-яку адміністративну дію, до якої вони вдаються для визначення походження, може бути оперативно переглянуто в судовому, арбітражному чи адміністративному порядку або згідно з процедурами, незалежними від органу, який виносить рішення, що може викликати зміну або відміну такого рішення;

i) уся інформація, що за своїм характером є конфіденційною або надається на конфіденційній основі для застосування правил визначення походження, повинна розглядатись як цілком конфіденційна відповідними органами, які не повинні розголошувати її без спеціального дозволу особи чи уряду, що надає таку інформацію, крім обсягу, який може бути необхідним розкрити в рамках судових процедур.

Частина III
ДОМОВЛЕНОСТІ ПРО ПРОЦЕДУРИ ПОВІДОМЛЕННЯ, ПЕРЕГЛЯДУ, КОНСУЛЬТАЦІЙ ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

Стаття 4
Установи

1. Цією Угодою засновується Комітет з питань правил визначення походження (далі в цій Угоді - Комітет), який складається з представників від кожного із членів. Комітет обирає свого голову й проводить засідання в разі необхідності, але не менше, ніж раз на рік, для надання можливості членам провести консультації з питань, що стосуються виконання частин I, II, III та IV або досягнення цілей, викладених у цих частинах, а також для виконання інших зобов'язань, що йому доручаються за цією Угодою або Радою з питань торгівлі товарами. У разі необхідності Комітет вимагає від Технічного комітету, зазначеного в пункті 2, інформацію та рекомендації з питань, які стосуються цієї Угоди. Комітет може також вимагати від Технічного комітету виконання таких інших завдань, які вважає необхідними для досягнення зазначених вище цілей цієї Угоди. Функції секретаріату Комітету виконує Секретаріат СОТ.

2. Під егідою Ради з питань митного співробітництва, зазначеної в додатку I, засновується Технічний комітет з питань правил визначення походження (далі в цій Угоді - Технічний комітет). Технічний комітет виконує технічну роботу, передбачену в частині IV та приписану в додатку I. У разі необхідності Технічний комітет вимагає від Комітету інформацію та рекомендації з питань, які стосуються цієї Угоди. Технічний комітет може також вимагати від Комітету виконання таких інших завдань, які вважає необхідними для досягнення зазначених вище цілей цієї Угоди. Функції секретаріату Технічного комітету виконує Секретаріат Ради з питань митного співробітництва.

Стаття 5
Інформація та процедури зі зміни та введення нових правил визначення походження

1. Кожний член у межах 90 днів з дати набрання для нього чинності Угодою СОТ подає до Секретаріату свої правила визначення походження, судові рішення та адміністративні правила загального застосування, які стосуються правил визначення походження, що є чинними в цей день. Якщо в результаті недогляду правила не подано до Секретаріату, відповідний член повинен надати його негайно після того, як цей факт стане відомим. Переліки отриманої інформації, з якою можна ознайомитися в Секретаріаті, повинні бути надіслані Секретаріатом усім членам.

2. Протягом періоду, зазначеного в статті 2, члени, що вносять зміни, інші, ніж de minimis зміни, до своїх правил визначення походження або вводять нові правила визначення походження, які для цілей цієї статті повинні охоплювати будь-яке правило визначення походження, зазначене в пункті 1 й не подане до Секретаріату, повинні опублікувати повідомлення про це принаймні за 60 днів до набрання чинності зміненим або новим правилом для того, щоб заінтересовані сторони мали змогу ознайомитися з наміром змінити правило визначення походження або ввести нове правило визначення походження, якщо тільки для члена не виникають або не загрожують виникненням виняткові обставини. У таких виняткових випадках член повинен опублікувати змінене або нове правило якнайшвидше.

Стаття 6
Перегляд

1. Комітет щорічно переглядає застосування й виконання частин II й III цієї Угоди з урахуванням її цілей. Комітет щорічно інформує Раду з питань торгівлі товарами про події, що відбулися протягом періоду, який охоплюється такими переглядами.

2. Комітет переглядає положення частин I, II й III та в разі необхідності пропонує поправки, що відображають результати робочої програми з гармонізації.

3. Комітет у співробітництві з Технічним комітетом установлює механізм розгляду й пропонування поправок до результатів робочої програми з гармонізації, беручи до уваги цілі та принципи, викладені в статті 9. Це може охоплювати випадки, коли існує необхідність зробити правила більш практичними чи більш сучасними для того, щоб урахувати нові виробничі процеси, на які здійснюють вплив будь-які технологічні зміни.

Стаття 7
Консультації

До цієї Угоди застосовуються положення статті XXII ГАТТ 1994 у тому вигляді, у якому вони розроблені й застосовуються згідно з Домовленістю про вирішення спорів.

Стаття 8
Вирішення спорів

До цієї Угоди застосовуються положення статті XXIII ГАТТ 1994 у тому вигляді, у якому вони розроблені й застосовуються згідно з Домовленістю про вирішення спорів.

Частина IV
ГАРМОНІЗАЦІЯ ПРАВИЛ ВИЗНАЧЕННЯ ПОХОДЖЕННЯ

Стаття 9
Цілі та принципи

1. Для гармонізації правил визначення походження та, inter alia, забезпечення більшої визначеності у веденні світової торгівлі Конференція міністрів спільно з Радою з питань митного співробітництва виконує викладену нижче робочу програму, ґрунтуючися на таких принципах:

a) правила визначення походження повинні застосовуватися однаково для всіх цілей, зазначених у статті 1;

b) правила визначення походження повинні передбачати, що країною, яка визначається як країна походження певного товару, повинна бути або країна, де товар отримано цілком, або, якщо до виробництва товару залучено більше, ніж одну країну, країна, де здійснено останню суттєву переробку;

c) правила визначення походження повинні бути об'єктивними, зрозумілими та передбачуваними;

d) незалежно від заходу чи інструменту торгівельної політики, з якими можуть бути пов'язані правила визначення походження, ці правила не використовуються безпосередньо чи опосередковано як інструменти для досягнення цілей торгівлі. Самі вони не повинні створювати обмежувального, спотворювального або руйнівного впливу на міжнародну торгівлю. Вони не повинні накладати невиправдано жорстких вимог або вимагати виконання певної умови, яка не стосується виробництва або переробки, як основи для визначення країни походження. Проте витрати, що безпосередньо не стосуються виробництва або переробки, можуть бути включені для застосування критерію адвалорного відсотка;

e) правила визначення походження повинні застосовуватись у послідовний, одноманітний, неупереджений та розсудливий спосіб;

f) правила визначення походження повинні бути погоджені;

g) правила визначення походження повинні ґрунтуватися на позитивному критерії. Негативні критерії можуть застосовуватися для пояснення позитивного критерію.

Робоча програма

2. a. Здійснення робочої програми розпочинається якнайшвидше після набрання чинності Угодою СОТ і закінчиться в межах трьох років після початку.

b. Комітет і Технічний комітет, передбачені в статті 4, є відповідними органами з проведення цієї роботи;

c. Для забезпечення повної участі Ради з питань митного співробітництва в цій роботі Комітет повинен звернутися до Технічного комітету із запитом про надання своїх тлумачень та висновків, які випливають з описаних нижче робіт, які ґрунтуються на принципах, перелічених у пункті 1. Для забезпечення вчасного завершення робочої програми з гармонізації така робота проводиться за секторами товарів, які представлено різними главами або розділами номенклатури Гармонізованої системи (далі - ГС).

i. Товари, цілком отримані в країні, та мінімальні операції чи процеси

Технічний комітет розробляє гармонізовані визначення:

- товарів, що розглядаються як такі, що їх було цілком отримано в одній країні. Ця робота є якомога детальнішою;

- мінімальних операцій чи процесів, які самі не визначають походження товару.

Результати цієї роботи повинні бути передані до Комітету в межах трьох місяців після отримання запиту від Комітету.

ii. Значна переробка. Зміна тарифної класифікації

- На підставі критерію значної переробки Технічний комітет розглядає й розробляє можливість застосування змін у тарифній підпозиції або позиції під час розробки правил визначення походження для окремих товарів або сектора товарів, а також у разі необхідності мінімальних змін в рамках номенклатури, що відповідають цьому критерію.

- Технічний комітет здійснює розподіл зазначеної вище роботи за товарами з урахуванням глав або розділів номенклатури ГС таким чином, щоб подавати результати своєї роботи до Комітету принаймні кожного кварталу. Технічний комітет закінчує зазначену вище роботу в межах одного року і трьох місяців після отримання запиту Комітету.

iii. Значна переробка. Додаткові критерії

Після закінчення роботи за рубрикою "ii" по кожному із секторів товарів або окремих категорій товарів, де виключне використання номенклатури ГС не дозволяє визначити значної переробки, Технічний комітет:

- під час розробки правил визначення походження для окремих товарів або сектора товарів на підставі критерію значної переробки розглядає та вивчає можливість додаткового або виключного застосування інших вимог, у тому числі критерію адвалорного відсотка4 та (або) критерію операцій з виробництва або переробки5;

__________
4 Якщо застосовується критерій адвалорного відсотка, метод розрахунку цього відсотка також повинен наводитись у правилах визначення походження.
5 Якщо приписано критерій операцій з виробництва або переробки, операція, що визначає походження відповідного товару, повинна чітко визначатися.

- може надавати пояснення стосовно своїх пропозицій;

- здійснює розподіл зазначеної вище роботи за товарами з урахуванням глав або розділів номенклатури ГС таким чином, щоб подавати результати своєї роботи до Комітету принаймні кожного кварталу. Технічний комітет закінчує зазначену вище роботу в межах двох років і трьох місяців після отримання запиту від Комітету.

Роль Комітету

3. На підставі принципів, перелічених у пункті 1:

a) Комітет періодично розглядає тлумачення та висновки Технічного комітету в рамках часових обмежень, передбачених у рубриках "i", "ii" та "iii" підпункту "c" пункту 2 для прийняття таких тлумачень та висновків. Комітет може вимагати від Технічного комітету удосконалити або уточнити свою роботу й (або) розробити нові підходи до неї. Для сприяння Технічному комітетові Комітет наводить свої причини своїх запитів на додаткову роботу й у разі необхідності пропонує альтернативні підходи;

b) після закінчення всієї роботи, зазначеної в рубриках "i", "ii" та "iii" підпункту "c" пункту 2, Комітет розглядає її результати з погляду їхньої загальної погодженості.

Результати робочої програми з гармонізації та дальша робота

4. Конференція Міністрів викладає результати робочої програми з гармонізації у додатку, який є невід'ємною частиною цієї Угоди6. Конференція Міністрів установлює строк для набрання чинності цим додатком.

__________
6 Водночас розглядається питання про домовленість стосовно вирішення спорів, які стосуються митної класифікації.



Додаток I

Технічний комітет з питань правил визначення походження

Обов'язки

1. Постійні обов'язки Технічного комітету охоплюють таке:

a) на запит будь-якого члена Технічного комітету вивчати конкретні технічні проблеми, що виникають у повсякденному застосуванні правил визначення походження членів, і надавати консультативні висновки стосовно відповідних рішень, ґрунтуючися на представлених фактах;

b) надавати інформацію або консультації з будь-яких питань, які стосуються визначення походження товарів, на запит будь-якого члена або Комітету;

c) готувати й розповсюджувати періодичні звіти з технічних аспектів виконання й статусу цієї Угоди; а також

d) щорічно переглядати технічні аспекти застосування й виконання частин II й III.

2. Технічний комітет виконує інші такі обов'язки, виконання яких може вимагати від нього Комітет.

3. Технічний комітет намагається завершити свою роботу з конкретних питань, особливо тих, які йому доручають члени або Комітет, у обґрунтовано короткий період часу.

Представництво

4. Кожний член має право бути представленим у Технічному комітеті. Кожний член може призначити одного делегата й одного чи більше замісників для представлення його в Технічному комітеті. Такий член, якого представлено в Технічному комітеті таким чином, далі іменується член Технічного комітету. Представники членів Технічного комітету на засіданнях Технічного комітету можуть користуватися допомогою радників. Секретаріат СОТ також має право бути присутнім на таких засіданнях як спостерігач.

5. Члени Ради з питань митного співробітництва, які не є членами СОТ, можуть бути представлені на засіданнях Технічного комітету одним делегатом й одним чи більше замісниками. Такі представники є присутніми на засіданнях Технічного комітету як спостерігачі.

6. За умови наявності згоди голови Технічного комітету Генеральний секретар Ради з питань митного співробітництва (у цьому додатку - Генеральний секретар) може запропонувати представникам урядів країн, які не є ні членами СОТ, ні членами Ради з питань митного співробітництва, та представників міжнародних урядових і торгівельних організацій бути присутніми на засіданнях Технічного комітету як спостерігачі.

7. Імена делегатів, замісників та радників, призначених для участі на засіданнях Технічного комітету, повідомляються Генеральному секретарю.

Засідання

8. Технічний комітет проводить засідання в разі необхідності, але не менше, ніж раз на рік.

Процедури

9. Технічний комітет обирає свого голову й установлює власні процедури.



Додаток II

Спільна декларація стосовно преференційних правил визначення походження

1. Визнаючи, що деякі члени застосовують преференційні правила визначення походження, які відрізняються від непреференційних правил визначення походження, члени цією Спільною декларацією домовляються про таке.

2. Для цілей цієї Спільної декларації преференційні правила визначення походження визначаються як ті нормативно-правові акти й адміністративні правила загального застосування, які застосовуються будь-яким членом для визначення того, чи підлягають товари преференційному розглядові згідно з договірними чи автономними режимами торгівлі, які тягнуть за собою надання тарифних преференцій, що виходять за межі застосування пункту 1 статті I ГАТТ 1994.

3. Члени домовляються забезпечити таке:

a) коли вони виносять адміністративні рішення загального застосування, вимоги, що підлягають виконанню, повинні бути чітко сформульовані. Зокрема:

i) у випадках, коли застосовується критерій зміни тарифної класифікації, таке преференційне правило визначення походження та будь-які винятки з нього повинні чітко вказувати на підпозиції або позиції тарифної номенклатури, на які посилається правило;

ii) у випадках, коли застосовується критерій адвалорного відсотка, метод розрахунку цього відсотка також повинен зазначатись у преференційних правилах визначення походження;

iii) у випадках, коли приписано критерій операцій з виробництва або переробки, операцію, що визначає преференційне походження, повинно бути чітко зазначено;

b) їхні преференційні правила походження повинні ґрунтуватися на позитивному критерії. Преференційні правила визначення походження, які формулюють те, що не визначає походження (негативний критерій), дозволяються як частина пояснення позитивного критерію або в окремих випадках тоді, коли визначення преференційного походження не є необхідним;

c) їхні нормативно-правові акти, судові рішення та адміністративні правила загального застосування, які стосуються преференційних правил визначення походження, повинні публікуватися так, немов вони підпадають під положення пункту 1 статті X ГАТТ 1994 і відповідають їм;

d) на запит експортера, імпортера чи будь-якої особи, що має для цього достатні мотиви, оцінки преференційного походження товару видаються якнайшвидше, але не пізніше, ніж через 150 днів7 після надходження запиту на таку оцінку, за умови, що повідомлено всі необхідні елементи. Запити на такі оцінки повинні прийматися до початку торгівлі відповідним товаром і можуть прийматися будь-коли пізніше. Такі оцінки залишаються чинними протягом трьох років, якщо факти й умови, у тому числі преференційні правила визначення походження, за яких їх проведено, залишаються порівнюваними. За умови, що заінтересовані сторони будуть поінформовані завчасно, такі оцінки втратять чинність після того, як в результаті перегляду, зазначеного в підпункті "f", приймається рішення, протилежне оцінці. Такі оцінки повинні бути загальнодоступними за умови дотримання положень підпункту "g".

__________
7 Стосовно запитів, зроблених у межах першого року з дати набрання чинності Угодою СОТ, від членів вимагається лише надавати такі оцінки якнайшвидше.

e) під час унесення змін до їхніх преференційних правил визначення походження або введення нових преференційних правил визначення походження вони не повинні застосовувати таких змін заднім числом, як це визначено в їхніх нормативно-правових актах та без шкоди цим нормативно-правовим актам;

f) будь-яку адміністративну дію, до якої вони вдаються для визначення преференційного походження, може бути оперативно переглянуто в судовому, арбітражному чи адміністративному порядку або згідно з процедурами, незалежними від органу, який виносить рішення, що може викликати зміну або відміну такого рішення;

g) уся інформація, що за своїм характером є конфіденційною або надається на конфіденційній основі для застосування преференційних правил визначення походження, повинна розглядатись як цілком конфіденційна відповідними органами, які не повинні розголошувати її без спеціального дозволу особи чи уряду, що надає таку інформацію, крім обсягу, який може бути необхідним розкрити в рамках судових процедур.

4. Члени домовляються оперативно подавати до Секретаріату свої преференційні правила визначення походження, у тому числі перелік преференційних домовленостей, до яких вони застосовуються, судові рішення, а також адміністративні правила загального застосування, які стосуються преференційних правил визначення походження та є чинними в день набрання чинності Угодою СОТ для відповідного члена. Крім того, члени домовляються якнайшвидше подавати до Секретаріату будь-які зміни преференційних правил визначення походження або нові преференційні правила визначення походження. Переліки отриманої інформації, з якою можна ознайомитися в Секретаріаті, повинні бути надіслані Секретаріатом усім членам.