Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Угода
Номер:
Прийняття: 15.04.1994
Видавники: Світова організація торгівлі

{Додаток 1A до Угоди про заснування Світової організації торгівлі}

Додаток 1

Додаток 1 A. Багатосторонні угоди з торгівлі товарами

Загальна пояснювальна примітка до додатка 1A

У разі колізії між положенням Генеральної угоди про тарифи й торгівлю 1994 року та положенням іншої угоди, яку зазначено в додатку 1A до Угоди про заснування Світової організації торгівлі (далі в угодах, які зазначено в додатку 1A, - Угода СОТ), перевага віддається положенню іншої угоди настільки, наскільки це стосується колізії.

УГОДА
про передвідвантажувальну інспекцію

Члени,

відзначаючи, що 20 вересня 1986 р. Міністри домовилися про те, що цілями Уругвайського раунду багатосторонніх торгівельних переговорів є "забезпечення дальшої лібералізації та розширення світової торгівлі", "посилення ролі ГАТТ" та "підвищення здатності системи ГАТТ адаптуватися до міжнародного економічного середовища, що змінюється";

відзначаючи, що низка країн-членів, що розвиваються, удаються до передвідвантажувальної інспекції;

визнаючи необхідність для країн, що розвиваються, здійснювати таку діяльність настільки довго й у такому обсязі, наскільки це є необхідним для перевірки якості, кількості або ціни товарів, які імпортуються;

усвідомлюючи, що проведення таких програм не повинно викликати невиправданих затримок або неоднакового ставлення;

відзначаючи, що така інспекція за визначенням проводиться на території членів, що експортують;

визнаючи необхідність установлення погодженої міжнародної системи прав та обов'язків як для членів, що застосовують інспекцію, так і для членів, що експортують;

визнаючи, що принципи та зобов'язання ГАТТ 1994 застосовуються до тієї діяльності суб'єктів передвідвантажувальної інспекції, яка здійснюється на підставі розпоряджень урядів, що є членами СОТ;

визнаючи, що бажаним є забезпечення прозорості діяльності суб'єктів передвідвантажувальної інспекції, а також нормативно-правових актів, які стосуються передвідвантажувальної інспекції;

бажаючи забезпечити швидке, ефективне та справедливе вирішення спорів між експортерами та суб'єктами передвідвантажувальної інспекції, які виникають за цією Угодою,

цією Угодою домовляються про таке:

Стаття 1
Сфера застосування. Визначення

1. Ця Угода застосовується до всієї діяльності з передвідвантажувальної інспекції, що проводиться на території членів, незалежно від того, чи проводиться така діяльність на підставі контракту чи або розпорядження уряду чи будь-якого урядового органу члена.

2. Термін "член, що застосовує інспекцію" означає члена, уряд чи будь-який урядовий орган якого доручає на підставі контракту або розпорядження проведення передвідвантажувальної інспекції.

3. Діяльністю з передвідвантажувальної інспекції є вся діяльність, яка стосується перевірки якості, кількості, ціни, у тому числі валютного обмінного курсу й фінансових умов, та (або) митної класифікації товарів, які експортуються на територію члена, що застосовує інспекцію.

4. Термін "суб'єкт передвідвантажувальної інспекції" означає будь-який суб'єкт, якому член на підставі контракту або розпорядження доручає проведення діяльності з передвідвантажувальної інспекції1.

__________
1 Розуміється, що це положення не зобов'язує членів дозволяти урядовим суб'єктам інших членів проводити діяльність з передвідвантажувальної інспекції на їхній території.

Стаття 2
Обов'язки членів, що застосовують інспекцію

Недискримінація

1. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб діяльність з передвідвантажувальної інспекції здійснювалась у недискримінаційний спосіб, а також щоб процедури та критерії, що використовуються під час здійснення такої діяльності, були об'єктивними та застосовувались однаково до всіх експортерів, на яких поширюється така діяльність. Вони забезпечують однакове проведення інспекції всіма інспекторами суб'єктів передвідвантажувальної інспекції, які діють на підставі контракту з ними або їхнього розпорядження.

Урядові вимоги

2. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб під час здійснення діяльності з передвідвантажувальної інспекції, яка стосується їхніх нормативно-правових актів та вимог, положення пункту 4 статті III ГАТТ 1994 було дотримано настільки, наскільки така діяльність є відповідною.

Місце проведення інспекції

3. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб уся діяльність з передвідвантажувальної інспекції, у тому числі видача свідоцтва про проходження огляду або повідомлення про невидачу, здійснювалася на митній території, з якої товари експортуються, або, якщо проведення інспекції на цій митній території є неможливим у зв'язку зі складним характером цих товарів чи якщо про це домовляться обидві сторони, на митній території, де ці товари виробляються.

Стандарти

4. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб інспекції кількості та якості проводилися відповідно до стандартів, визначених продавцем та покупцем у договорі купівлі-продажу, а також щоб за умови відсутності таких стандартів застосовувалися відповідні міжнародні стандарти2.

__________
2 Міжнародний стандарт - це стандарт, затвердженим урядовим або неурядовим органом, членство в якому є відкритим для всіх членів і одним з видів визнаної діяльності якого є діяльність у сфері стандартизації.

Прозорість

5. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб діяльність з передвідвантажувальної інспекції проводилась у прозорий спосіб.

6. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції, коли до них уперше звертаються експортери, надавали останнім перелік усієї інформації, яка є необхідною експортерам для того, щоб дотримуватися вимог стосовно інспекції. Суб'єкти передвідвантажувальної інспекції надають на запит експортерів існуючу інформацію. Така інформація охоплює посилання на ті нормативно-правові акти члена, що застосовує інспекцію, які стосуються діяльності з передвідвантажувальної інспекції, а також процедури та критерії, що використовуються для інспекції та для перевірки цін і валютного обмінного курсу, права експортерів vis-a-vis суб'єктів, що здійснюють інспекцію, а також процедури оскарження, установлені в пункті 21. До вантажу не застосовуються додаткові процедурні вимоги або зміни в існуючих процедурах, якщо відповідному експортеру не повідомлено про такі зміни на той момент, коли встановлено дату інспекції. Проте в надзвичайних ситуаціях, типу тих, які охоплюються статтями XX та XXI ГАТТ 1994, такі додаткові вимоги або зміни можуть бути застосовані до вантажу до того, як експортеру повідомлено. Проте таке сприяння не звільняє експортерів від їхніх зобов'язань стосовно дотримання правил імпорту, установлених членом, що застосовує інспекцію.

7. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб інформація, зазначена в пункті 6, надавалась експортерам у зручний спосіб і щоб приміщення передвідвантажувальної інспекції, які утримуються суб'єктами передвідвантажувальної інспекції, слугували як інформаційні пункти, де така інформація є доступною.

8. Члени, що застосовують інспекцію, оперативно публікують усі нормативно-правові акти, які стосуються діяльності з передвідвантажувальної інспекції таким чином, щоб інші уряди та учасники торгівлі мали змогу ознайомитися з ними.

Захист конфіденційної ділової інформації

9. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції розглядали всю інформацію, отриману під час проведення передвідвантажувальної інспекції, як конфіденційну ділову інформацію за умови, що цієї інформації ще не опубліковано, вона не є загальнодоступною для третіх сторін або в інший спосіб не є надбанням гласності. Для цього члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції дотримувалися процедур.

10. Члени, що застосовують інспекцію, надають на запит членів інформацію стосовно тих заходів, яких вони вживають для дотримання пункту 9. Положення цього пункту не вимагають від жодного із членів розкривати конфіденційну інформацію, розкриття якої поставило б під загрозу ефективність програм передвідвантажувальної інспекції або завдало б шкоди законним комерційним інтересам окремих підприємств, чи то державних, чи то приватних.

11. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції не розголошували конфіденційну ділову інформацію будь-якій третій стороні, за винятком тих випадків, коли суб'єкти передвідвантажувальної інспекції можуть надавати таку інформацію урядовим суб'єктам, які діють на підставі контракту або розпорядження. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб конфіденційну ділову інформацію, яку вони отримують від суб'єктів передвідвантажувальної інспекції, які діють на підставі контракту з ними або їхнього розпорядження, було захищено належним чином. Суб'єкти передвідвантажувальної інспекції надають конфіденційну ділову інформацію урядам, на підставі контракту з якими або розпорядження яких вони діють, за умови, що така інформація є зазвичай необхідною для відкриття акредитиву або інших форм платежу чи для митних цілей, ліцензування імпорту чи валютного контролю.

12. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції не вимагали від експортерів надання інформації стосовно:

a) даних про виробництво, що стосуються запатентованих, ліцензованих або нерозголошених виробничих процесів або процесів, по яким очікується отримання патенту;

b) неопублікованих технічних даних, інших, ніж дані, що є необхідними для підтвердження відповідності технічним вимогам або стандартам;

c) внутрішнього ціноутворення, у тому числі виробничих витрат;

d) розмірів прибутку;

e) умов контрактів між експортерами та їхніми постачальниками, якщо тільки без цього проведення відповідної інспекції є неможливим для суб'єкта. У таких випадках суб'єкт інспекції вимагає лише ту інформацію, яка є необхідною для цього.

13. Інформацію, яку зазначено в пункті 12 та яку не повинні в інших випадках вимагати суб'єкти передвідвантажувальної інспекції, експортер може надати добровільно для того, щоб продемонструвати особливості конкретного випадку.

Конфлікт інтересів

14. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції з урахуванням також положень про захист конфіденційної ділової інформації, зазначених у пунктах 9 - 13, дотримувалися процедур для уникнення конфлікту інтересів:

a) між суб'єктами передвідвантажувальної інспекції та будь-якими суб'єктами, які пов'язані із цими суб'єктами передвідвантажувальної інспекції, у тому числі будь-якими суб'єктами, у яких останні мають фінансовий або комерційний інтерес, чи будь-якими суб'єктами, які мають фінансовий інтерес у цих суб'єктах передвідвантажувальної інспекції й вантажі яких підлягають перевірці цими суб'єктами передвідвантажувальної інспекції;

b) між суб'єктами передвідвантажувальної інспекції та будь-якими іншими суб'єктами, у тому числі іншими суб'єктами, що підлягають передвідвантажувальній інспекції, за винятком урядових органів, на підставі контракту з якими або розпорядження яких проводяться інспекції;

c) з підрозділами суб'єктів передвідвантажувальної інспекції, яких залучено до діяльності, іншої, ніж та, яка є необхідною для здійснення процесу інспекції.

Затримки

15. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції уникали невиправданих затримок під час проведення інспекції вантажів. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб після погодження дати проведення інспекції між суб'єктом передвідвантажувальної інспекції та експортером суб'єкт передвідвантажувальної інспекції провів інспекцію у визначений день, якщо тільки цієї дати не змінено за взаємною домовленістю між експортером та суб'єктом передвідвантажувальної інспекції або якщо суб'єкта передвідвантажувальної інспекції не позбавлено можливості провести інспекцію через експортера чи в результаті force majeure3.

__________
3 Для цілей цієї Угоди розуміється, що "force majeure" означає "нездоланний вплив, непередбачений розвиток подій, що звільняє від виконання контракту".

16. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб у межах п'яти робочих днів після отримання остаточних документів та закінчення інспекції суб'єкти передвідвантажувальної інспекції видали свідоцтво про проходження огляду або надали докладне письмове пояснення, у якому зазначено причини невидачі свідоцтва. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб в останньому випадку суб'єкти передвідвантажувальної інспекції надали експортерам можливість викласти їхні погляди в письмовій формі та в разі вимоги експортерів призначили повторну інспекцію на найближчу взаємоприйнятну дату.

17. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції, коли б від них цього не вимагали експортери, до дати фактичної інспекції провели попередню перевірку ціни та у відповідних випадках валютного обмінного курсу на підставі контракту між експортером та імпортером, рахунка pro forma та у відповідних випадках заявки на отримання дозволу на імпорт. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб ціна або валютний обмінний курс, схвалені суб'єктом передвідвантажувальної інспекції на підставі такої попередньої перевірки, не відкликалися, якщо товар відповідає імпортній документації та (або) ліцензії на імпорт. Вони також повинні забезпечити, щоб після проведення попередньої перевірки суб'єкти передвідвантажувальної інспекції негайно повідомили експортерам у письмовій формі про своє схвалення ціни та (або) валютного обмінного курсу чи свої обґрунтовані причини несхвалення.

18. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб для уникнення затримок платежів суб'єкти передвідвантажувальної інспекції надсилали експортерам або призначеним ними представникам свідоцтво про проходження огляду якнайшвидше.

19. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб у разі канцелярської помилки у свідоцтві про проходження огляду суб'єкти передвідвантажувальної інспекції виправили помилку й надіслали виправлену інформацію відповідним сторонам якнайшвидше.

Перевірка ціни

20. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб для запобігання завищенню та заниженню цін рахунків та шахрайству суб'єкти передвідвантажувальної інспекції проводили перевірку ціни4 відповідно до таких правил:

__________
4 Зобов'язаннями членів, що застосовують інспекцію, стосовно послуг суб'єктів передвідвантажувальної інспекції у зв'язку з митною оцінкою є зобов'язання, які вони прийняли на підставі ГАТТ 1994 та інших багатосторонніх торгівельних угод, що включені в додаток 1A до Угоди СОТ.

a) суб'єкти передвідвантажувальної інспекції відхиляють контрактну ціну, погоджену між експортером та імпортером, лише в тому разі, якщо вони можуть довести, що їхні висновки про незадовільну ціну ґрунтуються на результатах процесу перевірки, який відповідає критеріям, викладеним у підпунктах "b" - "e";

b) суб'єкт передвідвантажувальної інспекції проводить порівняння ціни для цілей перевірки експортної ціни на основі ціни (цін) на ідентичні або подібні товари, які пропонуються на експорт з однієї й тієї самої країни-експортера в той самий час або приблизно в той самий час на конкурентоспроможних і порівнюваних умовах продажу, відповідно до звичайної комерційної практики та без урахування будь-яких стандартних знижок, що можуть застосовуватися. Таке порівняння ґрунтується на такому:

i) використовуються лише ціни, що надають дійсні підстави для порівняння, з урахуванням відповідних економічних факторів, що стосуються країни-імпортера та країни чи країн, що використовуються для порівняння;

ii) суб'єкт передвідвантажувальної інспекції не бере за основу ціни товарів, запропонованих на експорт до різних країн-імпортерів, для того, щоб самовільно встановити найнижчу ціну на вантаж;

iii) суб'єкт передвідвантажувальної інспекції бере до уваги конкретні елементи, перелічені в підпункті "c";

iv) на будь-якому етапі процесу, описаного вище, суб'єкт передвідвантажувальної інспекції надає експортеру можливість пояснити ціну;

c) під час проведення перевірки ціни суб'єкти передвідвантажувальної інспекції враховують умови договору купівлі-продажу та загальнозастосовні коригувальні фактори, які стосуються угоди; такі фактори охоплюють, але не обмежуються цим, стадію торгової операції та обсяг продажу, строк та умови постачання, застереження про ескалацію цін, якісні характеристики, специфічні особливості дизайну, специфічні умови відвантаження чи упаковки, обсяг замовлення, продаж за готівку, сезонні впливи, ліцензійні платежі чи інші платежі за інтелектуальну власність, а також послуги, що надаються в рамках контракту, якщо за них відповідно до загальноприйнятої практики не виставляються окремих рахунків; вони також охоплюють певні елементи, які стосуються ціни експортера, наприклад, договірні відносини між експортером та імпортером;

d) перевірка транспортних видатків стосується лише погодженої ціни на той вид транспорту в країні-експортері, який зазначено в договорі купівлі-продажу;

e) для перевірки ціни такого не застосовується:

i) ціни продажу в країні-імпортері на товар, вироблений у такій країні;

ii) ціни товару, призначеного для експорту з країни, іншої, ніж країна-експортер;

iii) вартості виробництва;

iv) довільних або фіктивних цін чи вартостей.

Процедури оскарження

21. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції виробили процедури отримання, розгляду та винесення рішень стосовно скарг експортерів і щоб інформація стосовно таких процедур надавалась експортерам відповідно до положень пунктів 6 та 7. Члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб процедури розроблялись і застосовувались відповідно до таких правил:

a) суб'єкти передвідвантажувальної інспекції призначають одну чи більше посадових осіб, які є доступними протягом звичайного робочого дня в кожному місті або порту, де ці суб'єкти утримують адміністративне приміщення передвідвантажувальної інспекції, для прийняття й розгляду апеляцій та скарг експортерів та винесення рішень з них;

b) експортери надають у письмовій формі призначеній (-им) посадовій (-им) особі (-ам) факти, які стосуються певної угоди, суть скарги та пропоноване рішення;

c) призначена (-і) посадова (-і) особа (-и) прихильно розглядає (-ють) скарги експортерів і виносить (-ять) рішення якнайшвидше після отримання документації, яку зазначено у в підпункті "b".

Відступ

22. Шляхом відступу від положень статті 2 члени, що застосовують інспекцію, забезпечують, щоб відвантаження, за винятком відвантажень частками, вартість яких є меншою, ніж мінімальна вартість, яка застосовується до таких відвантажень і яка визначена членом, що застосовує інспекцію, не проходили інспекції, за винятком за виключних обставин. Відомості про таку мінімальну вартість складають частину інформації, яка надається експортеру відповідно до положень пункту 6.

Стаття 3
Обов'язки членів-експортерів

Недискримінація

1. Члени-експортери забезпечують, щоб їхні нормативно-правові акти стосовно діяльності з передвідвантажувальної інспекції застосовувались у недискримінаційний спосіб.

Прозорість

2. Члени-експортери оперативно публікують усі застосовні нормативно-правові акти, які стосуються діяльності з передвідвантажувальної інспекції таким чином, щоб інші уряди та учасники торгівлі мали змогу ознайомитися з ними.

Технічна допомога

3. На прохання члени-експортери надають членам, що застосовують інспекцію, технічну допомогу, спрямовану на досягнення цілей цієї Угоди, на взаємно погоджених умовах5.

__________
5 Розуміється, що така технічна допомога може надаватися на основі двосторонніх домовленостей, багатосторонніх домовленостей та домовленостей з обмеженим колом учасників.

Стаття 4
Процедури незалежного вивчення

Члени сприяють тому, щоб суб'єкти передвідвантажувальної інспекції та експортери спільно вирішували спори між ними. Проте через два робочі дні після подання скарги відповідно до положень пункту 21 статті 2 кожна сторона має право передати спір на незалежний розгляд. Члени вживають таких обґрунтованих заходів, які можуть бути доступними для них, для того, щоб забезпечити із цією метою вироблення та застосування таких процедур:

a) для цілей цієї Угоди ці процедури здійснюються незалежним суб'єктом, спільно утвореним організацією, що представляє суб'єкти передвідвантажувальної інспекції, та організацією, що представляє експортерів;

b) незалежний суб'єкт, зазначений у підпункті "a", складає список експертів, до якого входять:

i) секція членів, які призначаються організацією, що представляє суб'єкти передвідвантажувальної інспекції;

ii) секція членів, які призначаються організацією, що представляє експортерів;

iii) секція незалежних експертів з торгівлі, які призначаються незалежним органом, зазначеним у підпункті "a".

Географічний розподіл експертів у цьому списку повинен бути таким, щоб забезпечити якнайшвидше вирішення будь-яких спорів, що виникають за цими процедурами. Цей список складається в межах двох місяців після набрання чинності Угодою СОТ й оновлюється щорічно. Цей список є загальнодоступним. Він повідомляється Секретаріатові й розповсюджується серед усіх членів;

c) експортер чи суб'єкт передвідвантажувальної інспекції, що має намір розпочати спір, повинен зв'язатися з незалежним суб'єктом, зазначеним у підпункті "a", і просити про створення спеціальної групи експертів. Відповідальним за створення спеціальної групи експертів є незалежний суб'єкт. Ця спеціальна група експертів повинна складатися з трьох членів. Члени спеціальної групи експертів обираються таким чином, щоб уникнути невиправданих видатків та затримок. Перший член обирається із секції "i" наведеного вище списку відповідним суб'єктом передвідвантажувальної інспекції за умови, що цей член групи не пов'язаний із цим суб'єктом. Другий член обирається із секції "ii" наведеного вище списку відповідним експортером за умови, що цей член не пов'язаний із цим експортером. Третій член обирається із секції "iii" наведеного вище списку незалежним суб'єктом, зазначеним у підпункті "a". Стосовно будь-якого незалежного експерта з торгівлі, обраного із секції "iii" наведеного вище списку, жодних заперечень не допускається;

d) незалежний експерт з торгівлі, обраний із секції "iii" наведеного вище списку, виконує функції голови спеціальної групи експертів. Незалежний експерт з торгівлі приймає необхідні рішення для забезпечення оперативного вирішення спору спеціальною групою експертів, наприклад, чи є необхідним за фактами справи скликання засідання експертів і, якщо така необхідність існує, де повинно відбутися таке засідання, з урахуванням місця проведення відповідної інспекції;

e) за домовленістю сторін спору для розгляду відповідного спору незалежний суб'єкт, зазначений у підпункті "a", може обрати одного незалежного експерта з торгівлі із секції "iii" наведеного вище списку. Цей експерт приймає необхідні рішення для забезпечення оперативного вирішення спору, наприклад, з урахуванням місця проведення відповідної інспекції;

f) метою розгляду є встановлення того, чи дотримувалися сторони спору положень цієї Угоди під час проведення інспекції, стосовно якої виник спір. Процедури повинні здійснюватись оперативно й надавати змогу обом сторонам викласти свої погляди особисто або в письмовій формі;

g) рішення спеціальної групи, що складається з трьох експертів, приймаються більшістю голосів. Рішення стосовно спору виноситься в межах восьми робочих днів з моменту подання запиту на незалежний розгляд і повідомляється сторонам спору. Цей строк міг би бути продовжений за домовленістю сторін спору. Спеціальна група експертів або незалежний експерт з торгівлі повинні розподіляти витрати, ґрунтуючися на особливостях справи;

h) рішення спеціальної групи експертів є обов'язковим для суб'єкта передвідвантажувальної інспекції та експортера, які є сторонами спору.

Стаття 5
Повідомлення

Члени подають до Секретаріату копії нормативно-правових актів, на підставі яких вони надають чинності цій Угоді, а також копії будь-яких інших нормативно-правових актів, які стосуються передвідвантажувальної інспекції, тоді, коли Угода СОТ набирає чинності для відповідного члена. Жодні зміни в нормативно-правових актах, які стосуються передвідвантажувальної інспекції, не набирають чинності доти, доки таких змін офіційно не опубліковано. Вони повідомляються Секретаріату негайно після їхнього опублікування. Секретаріат інформує членів про наявність цієї інформації.

Стаття 6
Перегляд

Наприкінці другого року з дати набрання чинності Угодою СОТ і кожні три роки після цього Конференція Міністрів переглядає положення, застосування й дію цієї Угоди з урахуванням її цілей та досвіду, набутого під час її дії. За результатами такого перегляду Конференція Міністрів може вносити зміни до положень Угоди.

Стаття 7
Консультації

На запит члени проводять консультації з іншими членами з будь-якого питання, яке стосується дії цієї Угоди. У таких випадках до цієї Угоди застосовуються положення статті XXII ГАТТ 1994 у тому вигляді, у якому вони розроблені й застосовуються за Домовленістю про вирішення спорів.

Стаття 8
Вирішення спорів

Будь-які спори між членами стосовно дії цієї Угоди вирішуються на підставі положень статті XXIII ГАТТ 1994 у тому вигляді, у якому вони розроблені й застосовуються за Домовленістю про вирішення спорів.

Стаття 9
Прикінцеві положення

1. Члени вживають необхідних заходів для виконання цієї Угоди.

2. Члени забезпечують, щоб їхні нормативно-правові акти не суперечили положенням цієї Угоди.