Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Чинний Постанова
Номер: 780
Прийняття: 27.09.2017
Видавники: Кабінет Міністрів України

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА

від 27 вересня 2017 р. № 780
Київ

Про внесення змін до постанови Кабінету Міністрів України від 23 серпня 2016 р. № 557

Кабінет Міністрів України постановляє:

Внести до постанови Кабінету Міністрів України від 23 серпня 2016 р. № 557 “Про затвердження переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 “Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру” (Офіційний вісник України, 2016 р., № 68, ст. 2304, № 83, ст. 2730, № 96, ст. 3128; 2017 р., № 37, ст. 1193, № 38, ст. 1193) зміни, що додаються.

Прем'єр-міністр України

В.ГРОЙСМАН

Інд. 73



ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27 вересня 2017 р. № 780

ЗМІНИ,
що вносяться до постанови Кабінету Міністрів України від 23 серпня 2016 р. № 557

1. Доповнити постанову пунктом 3 такого змісту:

“3. Вимоги щодо повної комплектації медичних виробів зазначаються в інформації про технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі (медико-технічні (технічні) вимоги).”.

2. У переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 “Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру”, затвердженому зазначеною постановою:

1) розділ I викласти в такій редакції:

I. Напрям “Централізована закупівля імунобіологічних препаратів для проведення імунопрофілактики населення та виробів для забезпечення умов температурного контролю імунобіологічних препаратів

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу

Форма випуску

Дозування

Обсяг потреби, 100 відсотків

Кількість з урахуванням обсягу фінансування

Вакцина для профілактики поліомієліту (оральна)

флакони, пероральне застосування

10 доз

2 100 243

2 100 243

Вакцина для профілактики туберкульозу

флакони, ампули у комплекті з розчинником, для ін’єкцій

10/20 доз

2 768 656

2 768 656

Вакцина для профілактики кашлюка, дифтерії та правця з цільноклітинним кашлюковим компонентом

суспензія для ін’єкцій

1/2/10 доз

3 164 144

3 164 144

Вакцина для профілактики кору, паротиту та краснухи

ліофілізований порошок для ін’єкцій

1 та 2 дози

1 680 603

1 680 603

Вакцина для профілактики гепатиту В для дітей

флакони, ампули, заповнений шприц, для ін’єкцій, доза для дітей 0,5 мл

1/2/10 доз

2 401 446

2 401 446

Вакцина для профілактики поліомієліту (інактивована)

флакони, ампули, заповнений шприц, для ін’єкцій

1/10 доз

1 091 889

1 091 889

Анатоксин для профілактики дифтерії та правця (АДП)

-“-

1/2/10 доз

736 734

736 734

Анатоксин для профілактики дифтерії та правця із зменшеним вмістом антигена (АДП-М)

суспензія для ін’єкцій

1/2/10 доз

6 705 072

6 705 072

Вакцина для профілактики сказу

ліофілізат для приготування розчину для внутрішньо-м’язових ін’єкцій в ампулі по 1 мл (1 доза), в комплекті з розчинником (вода для ін’єкцій) по 1,1 мл в ампулі

1 доза

168 566

168 566

Вакцина для профілактики гемофільної інфекції типу b

ліофілізований порошок для ін’єкцій, 0,5 мл

1 доза

1 156 449

1 156 449”;

2) у розділі III:

у підрозділі 1 позицію “Блеоміцин” викласти в такій редакції:

“Блеоміцин

ампули, флакони, шприци

15 мг та/або 15 МО

26 250

4520”;

у підрозділі 2:

позицію “Блеоміцин” викласти в такій редакції:

“Блеоміцин

ампули, флакони, шприци

15 мг та/або 15 МО

58 030

2100”;

позицію “Ленограстим” викласти в такій редакції:

“Ленограстим

ампули, флакони, шприци

33,6 млн. МО та/або
34 млн. МО

5346

512”;

позицію “Піперацілин/Тазобактам” викласти в такій редакції:

“Піперацілин/Тазобактам

ампули, флакони, шприци

4 г (4000 мг)/
0,5 г (500 мг)

9890

2394”;

позицію “Хлорамбуцил” викласти в такій редакції:

“Хлорамбуцил

капсули/
таблетки

2 мг

185 600

26 651”;

3) у розділі IV:

позиції “ARCHITECT Concentrated Wash Buffer ARCHITECT, концентрований промивний буфер”, “Pre-Trigger Solution, розчин пре-тріггера” та “Trigger Solution, розчин тріггера” викласти в такій редакції:

“ARCHITECT Concentrated Wash Buffer ARCHITECT, концентрований промивний буфер

упаковок

1221

794

Pre-Trigger Solution, розчин пре-тріггера

-“-

88

66

Trigger Solution, розчин тріггера

-“-

132

93”;

позицію “ARCHITECT Probe Conditioning Solution, кондиціонер для зонду” викласти в такій редакції:

“ARCHITECT Probe Conditioning Solution, кондиціонер для зонду

упаковок

53

30”;

позиції “Універсальний розчинник, 16 мл”, “Системний розчин для генерації електрохімічних сигналів, Elecsys cobas e, 380 мл”, “Системний розчин для чистки детекторного блоку Elecsys cobas e, 380 мл”, “Розчин для чистки іонселективного модуля Sys Clean, 100 мл”, “Наконечник для проб ELECSYS 2010 / cobas e 411, 120 штук”, “Реакційна пробірка ELECSYS 2010 / cobas e 411, 60 штук”, “Добавка до системного розчину Elecsys cobas e, 500 мл”, “Сервісний калібраційний розчин Elecsys cobas e, 50 мл”, “Контрольний розчин Elecsys cobas e, упаковка”, “Сервісний набір SAP Elecsys cobas e, упаковка”, “Контроль Syphilis, 2 мл”, “Контроль HIV, 2 мл”, “Контроль HbsAg, 1,3 мл” та “Контроль Anti-HCV, 1,3 мл” викласти в такій редакції:

“Універсальний розчинник, 16 мл

упаковок

10

5

Системний розчин для генерації електрохімічних сигналів, Elecsys cobas e, 380 мл

-“-

56

20

Системний розчин для чистки детекторного блоку Elecsys cobas e, 380 мл

-“-

56

20

Розчин для чистки іонселективного модуля Sys Clean, 100 мл

-“-

3

2

Наконечник для проб ELECSYS 2010 / cobas e 411, 120 штук

-“-

34

12

Реакційна пробірка ELECSYS 2010 / cobas e 411, 60 штук

-“-

31

12

Добавка до системного розчину Elecsys cobas e, 500 мл

-“-

15

6

Сервісний калібраційний розчин Elecsys cobas e, 50 мл

штук

2

2

Контрольний розчин Elecsys cobas e, упаковка

упаковок

2

2

Сервісний набір SAP Elecsys cobas e, упаковка

-“-

2

2

Контроль Syphilis, 2 мл

-“-

21

8

Контроль HIV, 2 мл

-“-

35

14

Контроль HbsAg, 1,3 мл

-“-

18

7

Контроль Anti-HCV, 1,3 мл

-“-

18

7”;

4) у розділі V назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” викласти в такій редакції: “Назва медичного виробу”;

5) розділ VII викласти в такій редакції:

VII. Напрям “Централізована закупівля медикаментів для дітей, хворих на первинні (вроджені) імунодефіцити

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу

Форма випуску

Дозування

Обсяг потреби, 100 відсотків

Кількість з урахуванням обсягу фінансування

Імуноглобулін людини нормальний для внутрішньовенного введення

флакони, ампули, шприци, пляшки

5 % по 50 мл

5303

3551

Імуноглобулін людини нормальний для внутрішньовенного введення

-“-

10 % по 20 мл

2767

2258

Ітраконазол

капсули, розчин оральний,
10 мг/мл, флакон з дозатором № 1

10 мг/мл по 150 мл

4060

4053

Вориконазол

таблетки, вкриті плівковою оболонкою

200 мг

380

380

Вориконазол

-“-

50 мг

655

365

Вориконазол

порошок для розчину для інфузій у флаконах № 1

200 мг

150

150”;

6) у розділі XIV назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” доповнити словами “або назва медичного виробу”;

7) розділ XVIII доповнити такою позицією:

“Фактор згортання крові VIII

ампули, флакони, шприци

500 МО

22 019 902

559 399”;

8) у розділі XIX:

у підрозділі 2 назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” викласти в такій редакції: “Назва медичного виробу”;

у підрозділі 3:

графу “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” викласти в такій редакції: “Назва медичного виробу”;

позиції “Електрод для катетерних деструкцій звичайний” та “Електрод для катетерних деструкцій зрошуваний” викласти в такій редакції:

“Керований катетер для внутрішньо-серцевих абляцій

штук

359

150

Абляційний катетер зрошуваний

штук

512

121”;

9) у розділі XX назву графи “Міжнародна непатентована назва медичного виробу” викласти в такій редакції: “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу або назва медичного виробу”;

10) у розділі XXVI:

назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” доповнити словами “або назва медичного виробу”;

у підрозділі “Реагенти та витратні матеріали для визначення рівня вірусного навантаження ВІЛ-1, сумісні з приладом Abbott m2000sp та ампліфікатором Abbott Real-time m2000rt” у позиції “Наконечник з фільтром 200 мкл, стерильний” цифри “641” замінити цифрами “239”;

у підрозділі “Реагенти та витратні матеріали до ампліфікатора “Rotor-Gene 6000TM” або “iQ5” з детекцією флуоресцентного сигналу у форматі “реального часу” (формат “Fluorescence detection in Real-Time” “FRT”)”:

у позиції “Наконечник з фільтром 1000 мкл, стерильний” цифри “255” замінити цифрами “131”;

у позиції “Наконечник з фільтром 200 мкл, стерильний” цифри “40” і “40” замінити відповідно цифрами “178” і “178”;

11) розділ XXVII викласти в такій редакції:

XXVII. Напрям “Репродуктивне здоров’я. Централізована закупівля контрацептивів для жінок з тяжкими захворюваннями

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу

Форма випуску

Дозування

Обсяг потреби, 100 відсотків

Кількість з урахуванням обсягу фінансування

Комбіновані оральні контрацептиви

таблетки, капсули, драже

25-35 мкг естрадіолу та будь-яка доза гестогену

3 575 644

253 873”;

12) у розділі XXXII назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” викласти в такій редакції: “Назва медичного виробу”;

13) у розділі XXXIII:

назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” доповнити словами “або назва медичного виробу”;

у графі “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу або назва медичного виробу” слова і цифри “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 мІ, AV-магістралі, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)”, “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 мІ, AV-магістралі, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiВag або еквівалент)”, “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор низькопоточний з площею мембрани 1,2-1,4 мІ, AV-магістральні, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)” та “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,2-1,4 мІ, AV-магістральні, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiBag або еквівалент)” замінити словами і цифрами “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 м2, AV-магістралі, 2 фістульні голки G17-19 (1 - венозна,1 - артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)”, “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 м2 AV-магістралі, 2 фістульні голки G17-19 (1 - венозна, 1 - артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiВag або еквівалент)”, “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор низькопоточний з площею мембрани 1,2-1,4 м2, AV-магістральні, 2 фістульні голки G17-19 (1 - венозна, 1 - артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)”, “Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,2-1,4 м2, AV-магістральні, 2 фістульні голки G17-19 (1 - венозна, 1 - артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiBag або еквівалент)”;

14) у розділі XXXV:

у підрозділі 1:

позицію “Піперацилін/Тазобактам” викласти в такій редакції:

“Піперацилін/
Тазобактам

ампули, флакони, шприци

4 г (4000 мг)/
0,5 г (500 мг)

18 817

11 624”;

позицію “Ленограстим” викласти в такій редакції:

“Ленограстим

ампули, флакони, шприци

33,6 млн. МО та/або
34 млн. МО

13 060

6401”;

у підрозділах 2 і 4 назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” викласти в такій редакції: “Назва медичного виробу”;

у підрозділі 3:

у підрозділах “Лабораторні реагенти для імуноцитологічного дослідження з метою діагностики лейкемій і лімфом, визначення мінімальної резидуальної хвороби, оцінки колекцій стовбурових гемопоетичних клітин, що виконуються з використанням проточного цитофлюориметра CytoMix FC-500”, “Реагенти для HLA-типування для підбору родинних донорів кісткового мозку” та “Реагенти для молекулярно-генетичної та молекулярно-цитогенетичної діагностики лейкемій у дітей” назву графи “Міжнародна непатентована назва лікарського засобу” викласти в такій редакції: “Назва медичного виробу”;

у підрозділі “Реагенти для молекулярно-генетичної та молекулярно-цитогенетичної діагностики лейкемій у дітей” позицію “TelVysion проба q спектрум оранж (5 мкл в упаковці), Abbott Molecular, Inc., або еквівалент” викласти в такій редакції:

“TelVysion проба 21q спектрум оранж (5 мкл в упаковці), Abbott Molecular, Inc., або еквівалент

наборів

8

4”;

15) розділ XXXVII викласти в такій редакції:

XXXVII. Напрям “Централізована закупівля медикаментів для замісної підтримуючої терапії

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу

Форма випуску

Дозування

Обсяг потреби, 100 відсотків

Кількість з урахуванням обсягу фінансування

Метадон

таблетки

5 мг

11 722 804

1 561 099

Метадон

-“-

10 мг

23 445 596

3 370 098

Метадон

-“-

25 мг

82 059 579

11 593 458

Метадон

розчин оральний

5 мг/мл

1 642 500


Бупренорфін

таблетки сублінгвальні

2 мг

1 434 073

317 940

Бупренорфін

-“-

4 мг

713 672

367 098”.