Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Чинний Постанова
Номер: 1285
Прийняття: 16.12.2020
Видавники: Кабінет Міністрів України

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА

від 16 грудня 2020 р. № 1285
Київ

Про внесення змін до Регламенту Кабінету Міністрів України та скасування постанов Кабінету Міністрів України від 26 лютого 2020 р. № 168 і від 13 травня 2020 р. № 363

Кабінет Міністрів України постановляє:

1. Внести до Регламенту Кабінету Міністрів України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 18 липня 2007 р. № 950 (Офіційний вісник України, 2007 р., № 54, ст. 2180; 2011 р., № 88, ст. 3199; 2013 р., № 9, ст. 343, № 20, ст. 680, № 35, ст. 1238; 2014 р., № 24, ст. 735, № 77, ст. 2196; 2015 р., № 44, ст. 1396; 2016 р., № 21, ст. 829, № 52, ст. 1823, № 65, ст. 2192; 2017 р., № 12, ст. 340, № 34, ст. 1094, № 53, ст. 1605, № 69, ст. 2073, № 70, ст. 2102, № 94, ст. 2854; 2018 р., № 37, ст. 1290, № 96, ст. 3173; 2019 р., № 1, ст. 3, № 11, ст. 375, № 13, ст. 473, № 84, ст. 2856, № 97, ст. 3202; 2020 р., № 2, ст. 63, № 6, ст. 273, № 89, ст. 2860, № 92, ст. 2972), зміни, що додаються.

2. Скасувати постанови Кабінету Міністрів України від 26 лютого 2020 р. № 168 “Про внесення змін до Регламенту Кабінету Міністрів України” (Офіційний вісник України, 2020 р., № 23, ст. 854) і від 13 травня 2020 р. № 363 “Про внесення зміни до пункту 2 постанови Кабінету Міністрів України від 26 лютого 2020 р. № 168” (Офіційний вісник України, 2020 р., № 41, ст. 1333).

3. Ця постанова набирає чинності з дня її опублікування, крім підпункту 2 пункту 17 в частині погодження проектів актів Кабінету Міністрів України Міністерством цифрової трансформації та проведення їх цифрової експертизи, абзацу другого підпункту 4 пункту 20, пункту 23, абзацу другого підпункту 2 та підпункту 4 пункту 29 змін, затверджених цією постановою, які набирають чинності з 1 січня 2021 року.

Прем'єр-міністр України

Д.ШМИГАЛЬ

Інд. 81




ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 16 грудня 2020 р. № 1285

ЗМІНИ,
що вносяться до Регламенту Кабінету Міністрів України

1. Пункт 2 § 3-1 після абзацу третього доповнити новим абзацом такого змісту:

“досягнення Цілей сталого розвитку;”.

У зв’язку з цим абзац четвертий вважати абзацом п’ятим.

2. Пункти 2-4 § 5 викласти в такій редакції:

“2. Координацію роботи з підготовки Програми діяльності Кабінету Міністрів здійснює Прем’єр-міністр або за його дорученням інший член Кабінету Міністрів.

Кабінет Міністрів може утворити робочу групу для розроблення проекту Програми діяльності Кабінету Міністрів, діяльність якої забезпечує Секретаріат Кабінету Міністрів.

3. Міністерства, інші центральні органи виконавчої влади подають Секретаріату Кабінету Міністрів за доведеною ним формою та у визначений строк пропозиції до Програми діяльності Кабінету Міністрів.

Секретаріат Кабінету Міністрів на підставі узагальнених пропозицій міністерств та інших центральних органів виконавчої влади готує проект Програми діяльності Кабінету Міністрів.

З метою узгодження позицій міністерств та інших центральних органів виконавчої влади Секретаріат Кабінету Міністрів організовує проведення нарад під головуванням Прем’єр-міністра або за його дорученням іншого члена Кабінету Міністрів, робочих зустрічей та консультацій за участю представників зазначених органів.

Підготовлений проект Програми діяльності Кабінету Міністрів подається Прем’єр-міністрові або члену Кабінету Міністрів, визначеному Прем’єр-міністром відповідно до пункту 2 цього параграфа, для внесення на розгляд Кабінету Міністрів. Проект Програми діяльності Кабінету Міністрів подається разом з проектом постанови Кабінету Міністрів про її затвердження та пояснювальною запискою. Щодо такого проекту постанови не застосовуються вимоги § 37-42, 44-46 та 50 цього Регламенту.

4. Проект Програми діяльності Кабінету Міністрів на засіданні Кабінету Міністрів представляє Прем’єр-міністр.”.

3. У § 12-1:

1) у пункті 2:

підпункт 1 доповнити абзацом такого змісту:

“про неврегульовані розбіжності у позиціях головних розробників та заінтересованих органів щодо проектів актів;”;

у підпункті 3 слова “з метою усунення виявлених невідповідностей” замінити словами “за результатами обговорення”;

2) доповнити параграф пунктом 3-1 такого змісту:

“3-1. Порядок денний наради державних секретарів формує Секретаріат Кабінету Міністрів у порядку, встановленому Державним секретарем Кабінету Міністрів.”.

4. У § 13 слова “Закону України “Про доступ до публічної інформації”, цього Регламенту і Порядку роботи з документами та організації діловодства в Секретаріаті Кабінету Міністрів” замінити словами і цифрами “Законів України “Про доступ до публічної інформації” та “Про державну таємницю”, Порядку організації та забезпечення режиму секретності в державних органах, органах місцевого самоврядування, на підприємствах, в установах і організаціях, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 18 грудня 2013 р. № 939, Типової інструкції про порядок ведення обліку, зберігання, використання і знищення документів та інших матеріальних носіїв інформації, що містять службову інформацію, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 19 жовтня 2016 р. № 736 (Офіційний вісник України, 2016 р., № 85, ст. 2783), та цього Регламенту”.

5. Пункт 2 § 14 викласти в такій редакції:

“2. Засідання Кабінету Міністрів проводяться щосереди та розпочинаються у визначений Прем’єр-міністром час.”.

6. Пункт 2 § 16 після абзацу п’ятого доповнити новим абзацом такого змісту:

“питання, що містять інформацію з обмеженим доступом;”.

У зв’язку з цим абзац шостий вважати абзацом сьомим.

7. Перше речення пункту 1 § 17 після слів “іншим учасникам засідання” доповнити словами “, а також Національному агентству з питань запобігання корупції”.

8. Параграф 25 доповнити пунктом 3 такого змісту:

“3. Питання, які розглядаються на засіданні Кабінету Міністрів і містять інформацію з обмеженим доступом, стенографуються з дотриманням встановлених правил роботи з документами, які містять інформацію з обмеженим доступом.”.

9. У пункті 3 § 26 слова “із секретними документами або документами” замінити словами “з документами”.

10. У § 28-1:

1) у підпункті 1 пункту 2:

в абзаці другому слова “виявлено потенційний негативний вплив реалізації акта на ключові інтереси заінтересованих сторін у сферах, віднесених до їх компетенції, висловлено інші” замінити словом “висловлено”;

доповнити підпункт абзацами такого змісту:

“Мін’юстом висловлено зауваження до проекту акта за результатами проведення правової експертизи та/або Секретаріатом Кабінету Міністрів зроблено висновки щодо невідповідності проекту акта законодавству, Програмі діяльності Кабінету Міністрів, іншим стратегічним та програмним документам, зобов’язанням України у сфері європейської інтеграції, у тому числі міжнародно-правовим, та праву Європейського Союзу (acquis ЄС), якщо такі зауваження залишилися неврахованими після розгляду на нараді державних секретарів;

Національним агентством з питань запобігання корупції за результатами проведення антикорупційної експертизи надано рекомендації щодо можливих способів усунення виявлених у проекті акта факторів, що сприяють або можуть сприяти вчиненню корупційних правопорушень, якщо такі рекомендації не враховані головним розробником;”;

2) в абзаці першому пункту 2-1 слова “передбачені законодавчими та нормативно-правовими актами, які регулюють питання” замінити словами “що стосуються”;

3) пункти 2-2 і 4 виключити.

11. У § 28-2:

1) у пункті 1 слова “(крім Стратегічного комітету)” виключити;

2) пункт 2 виключити.

12. Друге речення пункту 7 § 28-3 виключити.

13. У § 28-4:

1) абзац перший пункту 3 після слів “іншим учасникам засідання” доповнити словами “, а також Національному агентству з питань запобігання корупції”;

2) друге речення пункту 4 виключити.

14. У § 28-6:

1) в абзаці першому пункту 5 слова “виявлено потенційний негативний вплив реалізації акта на ключові інтереси заінтересованих сторін у сферах, віднесених до їх компетенції, або висловлено інші” замінити словом “висловлено”, а слово “експертний” виключити;

2) пункт 11 доповнити абзацом такого змісту:

“Питання, які розглядаються на засіданні урядового комітету і містять інформацію з обмеженим доступом, стенографуються з дотриманням встановлених правил роботи з документами, які містять інформацію з обмеженим доступом.”;

3) пункт 12 доповнити абзацом такого змісту:

“Оформлення витягів з протоколу засідання урядового комітету з питань, що містять інформацію з обмеженим доступом, здійснюється з дотриманням встановлених правил роботи з документами, які містять інформацію з обмеженим доступом.”.

15. У пункті 2 § 30:

1) в абзаці третьому слова “державної цільової програми,” виключити;

2) доповнити пункт після абзацу сьомого новим абзацом такого змісту:

“перегляду грифів обмеження доступу актів Кабінету Міністрів;”.

У зв’язку з цим абзац восьмий вважати абзацом дев’ятим.

16. У § 32:

1) в абзаці другому пункту 1 слова “проведення Мін’юстом правової експертизи” замінити словами “проведення правової експертизи Мін’юсту та експертизи Секретаріату Кабінету Міністрів”;

2) пункт 4 доповнити абзацом такого змісту:

“Проекти актів Кабінету Міністрів з питань, пов’язаних із здійсненням Кабінетом Міністрів повноважень суб’єкта управління, необхідних для здійснення заходів з перетворення державного унітарного підприємства в акціонерне товариство, 100 відсотків акцій якого належить державі, готуються комісією з перетворення підприємства та вносяться на розгляд Кабінету Міністрів Міністром розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства.”.

17. У § 33:

1) абзац перший пункту 3 викласти в такій редакції:

“3. За дорученням члена Кабінету Міністрів, який не очолює міністерство, підготовку проекту акта Кабінету Міністрів, що вноситься до Кабінету Міністрів зазначеною посадовою особою, здійснює Секретаріат Кабінету Міністрів. Такий проект акта може готуватися Секретаріатом Кабінету Міністрів лише з питань, що не належать до компетенції міністерств та інших центральних органів виконавчої влади. Головним розробником такого проекту акта є член Кабінету Міністрів, який вносить проект акта до Кабінету Міністрів.”;

2) пункт 5 викласти в такій редакції:

“5. Проект акта Кабінету Міністрів підлягає обов’язковому погодженню всіма заінтересованими органами, а також Мінфіном, Мінекономіки та Мінцифри.

Не потребує погодження заінтересованими органами, а також Мінфіном, Мінекономіки та Мінцифри проект акта Кабінету Міністрів:

з кадрових питань;

щодо зміни особи, уповноваженої на підписання міжнародного договору України;

щодо зміни персонального складу Міжвідомчої комісії з міжнародної торгівлі, а також делегацій для участі у переговорах щодо укладення торговельних угод та діяльності міжнародних організацій;

про утворення урядової комісії з розслідування причин виникнення надзвичайної ситуації;

з питань утворення та організації роботи комітету з призначення керівників особливо важливих для економіки підприємств, оголошення відбору та призначення чи погодження кандидатур претендентів на посаду керівників і членів наглядових рад таких підприємств;

з питань, пов’язаних із здійсненням Кабінетом Міністрів повноважень суб’єкта управління або загальних зборів суб’єкта господарювання державного сектору економіки щодо утворення, організації діяльності та ліквідації наглядової ради та виконавчого органу, обрання та припинення повноважень членів наглядової ради і голови та членів виконавчого органу.

Мінфін під час погодження проекту акта опрацьовує підготовлені розробником фінансово-економічні розрахунки впливу реалізації акта на надходження та витрати державного та/або місцевих бюджетів. За результатами розгляду Мінфін оформляє висновок за встановленою ним формою.

Мінекономіки під час погодження проекту акта опрацьовує його на предмет впливу реалізації акта на показники економічного і соціального розвитку, а також відповідності зобов’язанням України за угодою про заснування Світової організації торгівлі. За результатами опрацювання Мінекономіки оформляє висновок за встановленою ним формою.

Мінцифри проводить цифрову експертизу проекту акта згідно з § 37-1 цього Регламенту та за результатами оформляє висновок за встановленою ним формою.”;

3) доповнити параграф пунктом 5-1 такого змісту:

“5-1. Проекти актів Кабінету Міністрів, зазначені в пункті 1 § 35 цього Регламенту, розробник в обов’язковому порядку надсилає разом з пояснювальною запискою, порівняльною таблицею (якщо проектом акта передбачено внесення змін до інших актів Кабінету Міністрів), а також довідкою, передбаченою пунктом 3 § 35 цього Регламенту, Урядовому офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції Секретаріату Кабінету Міністрів для проведення експертизи на відповідність зобов’язанням України у сфері європейської інтеграції, у тому числі міжнародно-правовим, та праву Європейського Союзу (acquis ЄС).

У разі коли предмет правового регулювання проекту акта регулюється актами законодавства ЄС, імплементація яких передбачена Угодою про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, Урядовий офіс координації європейської та євроатлантичної інтеграції Секретаріату Кабінету Міністрів аналізує таблицю відповідності, наведену розробником у довідці, передбаченій пунктом 3 § 35 цього Регламенту, на предмет точності відображеної в ній інформації.

У разі невідображення розробником інформації в таблиці відповідності, відображення її в неповному обсязі чи відсутності такої таблиці, а також у разі виявлення ознак невідповідності чи неповної відповідності проекту акта зобов’язанням України у сфері європейської інтеграції, у тому числі міжнародно-правовим, та праву Європейського Союзу (acquis ЄС) Урядовий офіс координації європейської та євроатлантичної інтеграції Секретаріату Кабінету Міністрів надсилає розробнику у строк, визначений ним відповідно до § 38 цього Регламенту, рекомендації із зазначенням способу доопрацювання проекту акта.”;

4) пункт 7 доповнити абзацом такого змісту:

“У разі підготовки проекту акта Кабінету Міністрів з питань, що стосуються функціонування і застосування української мови як державної, такий проект акта в обов’язковому порядку надсилається Уповноваженому із захисту державної мови, результати розгляду яким відображаються у пояснювальній записці.”.

18. У § 34:

1) у пункті 1 слово “ключові” виключити;

2) пункт 4 виключити.

19. Пункт 2 § 35 доповнити підпунктом 4 такого змісту:

“4) пропонує провести консультації із Європейською Комісією стосовно відповідності проекту акта Кабінету Міністрів зобов’язанням України у сфері європейської інтеграції та праву Європейського Союзу (acquis ЄС) відповідно до пункту 1 § 47-1 і § 47-4 цього Регламенту.".

20. У § 37:

1) у пункті 1:

в абзаці першому слова і цифри “до якої у випадках, визначених пунктом 4 § 34 цього Регламенту, додається прогноз впливу реалізації акта на ключові інтереси заінтересованих сторін,” виключити;

доповнити пункт після абзацу першого новим абзацом такого змісту:

“Проект акта Кабінету Міністрів, підготовлений Секретаріатом Кабінету Міністрів, візується членом Кабінету Міністрів, за дорученням якого підготовлено такий проект акта, та листом за його підписом надсилається заінтересованому органу разом із матеріалами, зазначеними в абзаці першому цього пункту.”.

У зв’язку з цим абзаци другий - шостий вважати відповідно абзацами третім - сьомим;

2) у пункті 3:

абзац перший викласти в такій редакції:

“3. Свою позицію щодо проекту акта Кабінету Міністрів керівник заінтересованого органу доводить до відома розробника шляхом надсилання листа за своїм підписом, у якому зазначається інформація про погодження проекту акта без зауважень чи із зауваженнями або про те, що проект акта не підтримано.”;

абзац третій виключити;

3) в абзаці другому пункту 4 слова “, в тому числі прогнозу впливу реалізації акта на ключові інтереси заінтересованих сторін” виключити;

4) у пункті 6:

в абзаці другому слова “Мінекономіки або Мінфін” замінити словами “Мінекономіки, Мінфін або Мінцифри”;

доповнити пункт абзацом такого змісту:

“Узгоджувальні процедури щодо проекту акта, підготовленого Секретаріатом Кабінету Міністрів, проводить член Кабінету Міністрів, за дорученням якого підготовлено такий проект акта. Узгоджувальні процедури щодо проекту акта, підготовленого Секретаріатом Кабінету Міністрів за дорученням Прем’єр-міністра, можуть бути проведені Міністром Кабінету Міністрів або іншим визначеним Прем’єр-міністром членом Кабінету Міністрів.”.

21. Доповнити Регламент параграфом 37-2 такого змісту:

§ 37-2. Антикорупційна експертиза Національного агентства з питань запобігання корупції

1. Національне агентство з питань запобігання корупції може проводити антикорупційну експертизу проекту нормативно-правового акта Кабінету Міністрів з метою виявлення у ньому факторів, що сприяють або можуть сприяти вчиненню корупційних правопорушень.

З цією метою розробник одночасно з поданням відповідного проекту акта Мін’юсту для проведення правової експертизи надсилає такий проект, завізований керівником органу, який є розробником, разом з пояснювальною запискою та порівняльною таблицею (якщо проектом акта передбачено внесення змін до інших актів Кабінету Міністрів) до Національного агентства з питань запобігання корупції для визначення необхідності проведення антикорупційної експертизи.

2. У разі прийняття рішення про проведення антикорупційної експертизи надісланого розробником проекту нормативно-правового акта Національне агентство з питань запобігання корупції протягом трьох днів з дня його отримання інформує про прийняте рішення розробника та Кабінет Міністрів, а стосовно проекту нормативно-правового акта Кабінету Міністрів з питань, зазначених в абзаці третьому § 38 цього Регламенту, таке інформування здійснюється в одноденний строк.

3. За результатами проведення антикорупційної експертизи Національне агентство з питань запобігання корупції у строк, що становить не більш як десять днів з дня, що настає за днем інформування розробника про проведення антикорупційної експертизи, надсилає висновок розробнику.

У разі коли Національне агентство з питань запобігання корупції у зазначений строк не надало свій висновок, вважається, що зауваження до проекту відсутні.

4. Результати антикорупційної експертизи проекту нормативно-правового акта Кабінету Міністрів підлягають обов’язковому розгляду розробником.”.

22. Параграф 38 викласти в такій редакції:

§ 38. Строк погодження

Розробник визначає строк погодження проекту акта Кабінету Міністрів заінтересованими органами з урахуванням складності та обсягу проекту, характеру його терміновості, пріоритетності та строків виконання завдань, установлених актами законодавства, протокольними рішеннями Кабінету Міністрів, дорученнями Прем’єр-міністра. Строк погодження проекту акта Кабінету Міністрів повинен бути достатнім для належного його опрацювання заінтересованими органами та становити не менш як десять днів з дня надходження проекту акта на погодження, крім випадків, коли строк виконання відповідного завдання становить менш як місяць.

Проекти актів Кабінету Міністрів, що розробляються в ініціативному порядку або строк погодження яких розробником не визначено, погоджуються у місячний строк.

Проекти актів Кабінету Міністрів з питань, пов’язаних із запобіганням виникненню надзвичайних ситуацій, ліквідацією їх наслідків, з інших питань, пов’язаних із виникненням загрози життю та/або здоров’ю населення, а також з невідкладних питань щодо проведення операції Об’єднаних сил та обороноздатності держави погоджуються заінтересованими органами в одноденний строк.”.

23. В абзаці першому § 39 слова “Мінфін та Мінекономіки” замінити словами “Мінфін, Мінекономіки та Мінцифри”.

24. У параграфі 42:

1) назву параграфа викласти в такій редакції:

§ 42. Публічні консультації”;

2) пункти 1 і 2 викласти в такій редакції:

“1. Розробник забезпечує проведення публічних консультацій з представниками заінтересованих сторін щодо проектів актів Кабінету Міністрів відповідно до Порядку проведення консультацій з громадськістю з питань формування та реалізації державної політики, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 листопада 2010 р. № 996 “Про забезпечення участі громадськості у формуванні та реалізації державної політики” (Офіційний вісник України, 2010 р., № 84, ст. 2945).

2. Для проведення публічних консультацій проекти нормативно-правових актів Кабінету Міністрів разом з матеріалами до них оприлюднюються розробником на його офіційному веб-сайті, якщо інше не передбачено законом.”.

25. Пункт 1 § 44 викласти в такій редакції:

“1. Проект акта Кабінету Міністрів розробник подає Мін’юсту для проведення правової експертизи разом з пояснювальною запискою, матеріалами погодження (листами із зауваженнями і пропозиціями та висновками, передбаченими пунктами 5 та 5-1 § 33 цього Регламенту), а також порівняльною таблицею (якщо проектом акта передбачено внесення змін до інших актів Кабінету Міністрів).

Не потребує проведення правової експертизи Мін’юстом проект акта Кабінету Міністрів:

з кадрових питань;

щодо зміни особи, уповноваженої на підписання міжнародного договору України;

щодо зміни персонального складу Міжвідомчої комісії з міжнародної торгівлі, а також делегацій для участі у переговорах щодо укладення торговельних угод та діяльності міжнародних організацій;

про затвердження фінансового плану суб’єкта господарювання державного сектору економіки;

з питань утворення та організації роботи комітету з призначення керівників особливо важливих для економіки підприємств, оголошення відбору та призначення чи погодження кандидатур претендентів на посаду керівників і членів наглядових рад таких підприємств, затвердження чи погодження умов контрактів з ними;

з питань, пов’язаних із здійсненням Кабінетом Міністрів повноважень суб’єкта управління або загальних зборів суб’єкта господарювання державного сектору економіки щодо утворення, організації діяльності та ліквідації наглядової ради та виконавчого органу, обрання та припинення повноважень членів наглядової ради і голови та членів виконавчого органу, а також з питань, необхідних для здійснення заходів з перетворення державного унітарного підприємства в акціонерне товариство, 100 відсотків акцій якого належить державі.”.

26. Розділ 4 доповнити главою 4-1 такого змісту:

Глава 4-1. Проведення консультацій із Європейською Комісією

§ 47-1. Консультації із Європейською Комісією щодо проектів актів Кабінету Міністрів, за результатами яких висновок Європейської Комісії має зобов’язальний характер

1. Проект акта Кабінету Міністрів, яким імплементується законодавство Європейського Союзу, включене до Додатка XXVII до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, за пропозицією головного розробника надсилається Секретаріатом Кабінету Міністрів до Європейської Комісії для проведення консультацій.

2. Головний розробник надсилає Секретаріату Кабінету Міністрів проект акта Кабінету Міністрів разом з його перекладом на англійську мову, пояснювальною запискою, матеріалами погодження (листами із зауваженнями і пропозиціями), висновком Мін’юсту, порівняльною таблицею (якщо проектом акта передбачено внесення змін до інших актів Кабінету Міністрів) та довідкою, зазначеною у пункті 3 § 35 цього Регламенту. Проект акта та матеріали до нього готуються з урахуванням вимог пункту 3 § 49 цього Регламенту.

§ 47-2. Надсилання проекту акта Кабінету Міністрів до Європейської Комісії та переклад висновку Європейської Комісії

1. Секретаріат Кабінету Міністрів надсилає проект акта Кабінету Міністрів до Європейської Комісії через секретаря української частини Ради асоціації між Україною та Європейським Союзом.

2. Секретаріат Кабінету Міністрів здійснює переклад на українську мову висновку Європейської Комісії щодо оцінювання відповідності проекту акта Кабінету Міністрів зобов’язанням України у сфері європейської інтеграції та праву Європейського Союзу (acquis ЄС) та надсилає копію такого висновку головному розробнику.

§ 47-3. Врахування зауважень

1. У разі коли до проекту акта Кабінету Міністрів, надісланого до Європейської Комісії у випадках, передбачених пунктом 1 § 47-1 цього Регламенту, надано рекомендації щодо врахування у проекті акта Кабінету Міністрів положень права Європейського Союзу (acquis ЄС) та/або зауваження щодо невідповідності такого проекту акта Кабінету Міністрів праву Європейського Союзу (acquis ЄС), головний розробник враховує такі рекомендації та/або зауваження або обґрунтовує недоцільність їх урахування.

2. Якщо в результаті врахування головним розробником рекомендацій Європейської Комісії проект акта Кабінету Міністрів або окремі його положення зазнали суттєвих змін, такий проект акта вноситься на розгляд Кабінету Міністрів з дотриманням вимог, передбачених главами 2-5 розділу 4 цього Регламенту.

§ 47-4. Консультації із Європейською Комісією щодо проектів актів Кабінету Міністрів, за результатами яких висновок Європейської Комісії має незобов’язальний характер

Секретаріат Кабінету Міністрів за пропозицією головного розробника надсилає проект акта Кабінету Міністрів для проведення незобов’язальних консультацій із Європейською Комісією в разі, коли предмет правового регулювання проекту акта охоплюється зобов’язаннями, встановленими Додатком XXVII до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони. Висновок Європейської Комісії щодо такого проекту акта має незобов’язальний характер.

§ 47-5. Строк проведення консультацій

Консультації із Європейською Комісією щодо проектів актів Кабінету Міністрів у випадках, передбачених пунктом 1 § 47-1 і § 47-4 цього Регламенту, проводяться протягом трьох місяців.

Секретаріат Кабінету Міністрів інформує головного розробника про результати проведення таких консультацій.".

27. В абзаці першому пункту 1 § 48 слова “міністром, який не очолює міністерство, головними розробниками -” замінити словами “Прем’єр-міністром, Першим віце-прем’єр-міністром, віце-прем’єр-міністром, міністром, який не очолює міністерство, а також”.

28. Пункт 1 § 49 доповнити абзацом такого змісту:

“У разі коли проект акта Кабінету Міністрів вноситься до Кабінету Міністрів членом Кабінету Міністрів, який не очолює міністерство, такий проект візується відповідним членом Кабінету Міністрів та разом із додатками до нього вноситься до Кабінету Міністрів супровідним листом за його підписом.”.

29. У пункті 1 § 50:

1) абзац третій підпункту 1 виключити;

2) підпункти 3-1 і 4 викласти в такій редакції:

“3-1) висновки Мінфіну, Мінекономіки та Мінцифри (крім випадків, передбачених § 39 цього Регламенту);

4) висновок Мін’юсту (крім випадків, передбачених абзацами другим - восьмим пункту 1 § 44 цього Регламенту);”;

3) доповнити пункт після абзацу дванадцятого новим абзацом такого змісту:

“4-2) висновок Європейської Комісії (у разі наявності);".

У зв’язку з цим абзаци тринадцятий - вісімнадцятий вважати відповідно абзацами чотирнадцятим - дев’ятнадцятим;

4) абзац вісімнадцятий виключити;

5) доповнити пункт абзацами такого змісту:

“До проекту нормативно-правового акта додається висновок Національного агентства з питань запобігання корупції за результатами антикорупційної експертизи (у разі її проведення).

До проекту регуляторного акта додається аналіз регуляторного впливу.”.

30. У пункті 1 § 51:

1) абзац перший після слів “протокол узгодження позицій” доповнити словами “та порівняльну таблицю”;

2) доповнити пункт абзацом такого змісту:

“У разі коли проект акта підготовлено Секретаріатом Кабінету Міністрів за дорученням члена Кабінету Міністрів, який не очолює міністерство, такі документи підписує відповідний член Кабінету Міністрів.”.

31. Підпункт 4 пункту 3 § 52 виключити.

32. Доповнити Регламент § 53-1 такого змісту:

§ 53-1. Експертиза проекту акта, підготовленого Секретаріатом Кабінету Міністрів

Експертиза проекту акта Кабінету Міністрів, підготовленого Секретаріатом Кабінету Міністрів, проводиться відповідно до вимог § 52 і 53 цього Регламенту.”.

33. У § 54-1:

1) у пункті 3 слово “містять” замінити словами “можуть містити”;

2) друге речення пункту 4 викласти в такій редакції: “В іншому разі проект акта в редакції головного розробника подається для розгляду на засіданні урядового комітету разом з матеріалами до нього та висновком Секретаріату Кабінету Міністрів, в якому зазначаються результати розгляду проекту акта на нараді державних секретарів.”.

34. Абзац перший пункту 1 § 55 після слів “та висновком Секретаріату Кабінету Міністрів" доповнити словами “, а також висновком Європейської Комісії (у разі наявності)".

35. У § 55-1:

1) друге речення абзацу першого пункту 1 після слів “та висновку Секретаріату Кабінету Міністрів" доповнити словами “, а також висновку Європейської Комісії (у разі наявності)";

2) абзац перший пункту 2 замінити абзацами такого змісту:

“2. Акт Кабінету Міністрів приймається, якщо за результатами розгляду на засіданні проект такого акта підтримано більшістю голосів посадового складу Кабінету Міністрів або за нього проголосувало половина посадового складу Кабінету Міністрів, включаючи Прем’єр-міністра.

Акт Кабінету Міністрів може бути прийнятий з доопрацюванням, якщо до нього висловлені зауваження, врахування яких не призведе до суттєвих змін основних положень проекту акта. У такому разі Кабінет Міністрів приймає рішення про прийняття акта з доопрацюванням із зазначенням конкретних результатів обговорення та шляхів його доопрацювання. Доопрацьований головним розробником проект акта у визначений Кабінетом Міністрів строк подається на підпис Прем’єр-міністрові після його оформлення Секретаріатом Кабінету Міністрів. Якщо строк не визначено, доопрацьований проект подається на підпис Прем’єр-міністрові не пізніше ніж у тижневий строк після його розгляду на засіданні.”.

У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом третім;

3) пункт 3 викласти в такій редакції:

“3. Якщо за результатами обговорення члени Кабінету Міністрів зробили висновок щодо необхідності суттєвого доопрацювання проекту акта Кабінету Міністрів, такий проект акта разом з матеріалами до нього повертається головному розробнику для доопрацювання та повторного внесення для розгляду на засіданні Кабінету Міністрів у визначений ним строк. Якщо строк не визначено, проект вноситься не пізніше ніж через десять днів після його розгляду на засіданні.

Кабінет Міністрів приймає рішення про зняття з розгляду проекту акта в разі отримання від Національного агентства з питань запобігання корупції інформації про початок проведення антикорупційної експертизи такого проекту.”.

36. Параграф 71 після абзацу восьмого доповнити новим абзацом такого змісту:

“До законопроекту, що стосується зобов’язань України у сфері європейської інтеграції, у тому числі міжнародно-правових, та права Європейського Союзу (acquis ЄС), додається також висновок про відповідність таким зобов’язанням, який готується Урядовим офісом координації європейської та євроатлантичної інтеграції Секретаріату Кабінету Міністрів за встановленою формою та підписується віце-прем’єр-міністром, до компетенції якого віднесені питання європейської інтеграції.”.

У зв’язку з цим абзац дев’ятий вважати абзацом десятим.

37. Друге речення пункту 1 § 78 викласти в такій редакції: “Якщо строк виконання не зазначено, завдання виконується не пізніше ніж у місячний строк.”.

38. Пункт 1 § 79 доповнити підпунктом 3 такого змісту:

“3) моніторинг дотримання органами виконавчої влади вимог, встановлених цим Регламентом.”.

39. Параграф 86 доповнити пунктом 6 такого змісту:

“6. З метою забезпечення виконання Кабінетом Міністрів повноважень з управління державними господарськими об’єднаннями, підприємствами, установами та організаціями, корпоративними правами держави у статутних капіталах господарських організацій, у тому числі повноважень загальних зборів господарських товариств, акції (частки) у статутному капіталі яких належать державі, Секретаріат Кабінету Міністрів взаємодіє з такими суб’єктами господарювання.

Секретаріат Кабінету Міністрів для аналізу та підготовки матеріалів з питань, що розглядаються Кабінетом Міністрів, може запитувати у суб’єктів господарювання, зазначених в абзаці першому цього пункту, необхідні матеріали щодо виконання актів законодавства та рішень Кабінету Міністрів, інформацію, передбачену законодавством, про діяльність таких суб’єктів господарювання, залучати центральні і місцеві органи виконавчої влади, підприємства, установи та організації для забезпечення підготовки, опрацювання і розгляду на засіданнях Кабінету Міністрів відповідних рішень Кабінету Міністрів та їх виконання.”.

40. Пункт 4 § 118 доповнити абзацом такого змісту:

“Позиція заінтересованого центрального органу виконавчої влади повинна містити однозначно сформульовану пропозицію щодо підтримки законопроекту або його відхилення.”.

41. Параграф 131 викласти в такій редакції:

§ 131. Звіт про виконання Програми діяльності Кабінету Міністрів

1. Відповідно до статті 228 Регламенту Верховної Ради України Кабінет Міністрів подає Верховній Раді у 45-денний строк після закінчення календарного року звіт про хід і результати виконання Програми діяльності Кабінету Міністрів.

2. Підготовка проекту звіту та його розгляд на засіданні Кабінету Міністрів здійснюються у такому порядку:

1) міністерства, інші центральні органи виконавчої подають Секретаріату Кабінету Міністрів за доведеною ним формою та у визначений ним строк матеріали до звіту;

2) Секретаріат Кабінету Міністрів узагальнює матеріали та подає проект звіту Прем’єр-міністрові для розгляду його на засіданні Кабінету Міністрів. Проект звіту подається разом з проектом розпорядження Кабінету Міністрів про його затвердження. Щодо такого проекту розпорядження не застосовуються вимоги § 37-42, 44-46 та 50 цього Регламенту;

3) проект звіту на засіданні Кабінету Міністрів представляє Прем’єр-міністр;

4) Кабінет Міністрів затверджує на своєму засіданні звіт та подає його у строк, зазначений у пункті 1 цього параграфа, Верховній Раді.

3. У разі прийняття Верховною Радою рішення про позачергове звітування Кабінету Міністрів про хід і результати виконання Програми діяльності Кабінету Міністрів підготовка матеріалів здійснюється у порядку, встановленому пунктом 2 цього параграфа, та у строки, визначені Прем’єр-міністром з урахуванням строків, визначених Верховною Радою.”.

42. У тексті Регламенту слова “Адміністрація Президента України” в усіх відмінках замінити словами “Офіс Президента України” у відповідному відмінку.

43. Розділ 2 додатка 1 до Регламенту після абзацу першого доповнити новим абзацом такого змісту:

“Зазначаються пропозиції щодо проведення консультацій із Європейською Комісією, передбачених пунктом 1 § 47-1 і § 47-4 цього Регламенту (зазначається у разі імплементації проектом акта законодавства Європейського Союзу, включеного до Додатка XXVII до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони).".

У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом третім.

44. Додаток 4 викласти в такій редакції:


“Додаток 4
(до пункту 1 § 50)
(в редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 16 грудня 2020 р. № 1285)

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
до проекту _________________________________________
(назва проекту акта)

1. Мета

Зазначається мета прийняття акта (в одному реченні формулюється результат, якого планується досягти).

2. Обґрунтування необхідності прийняття акта

Зазначається підстава розроблення проекту акта (на виконання акта законодавства, концепції реалізації державної політики у відповідній сфері, доручення Прем’єр-міністра, за власною ініціативою тощо).

Стисло викладається суть проблеми, яка потребує розв’язання, та причини її виникнення.

3. Основні положення проекту акта

Коротко розкривається суть основних положень проекту акта та зазначається механізм його реалізації.

4. Правові аспекти

Зазначаються акти законодавства, які містять правові підстави розроблення проекту акта, наводиться перелік інших нормативно-правових актів, що діють у відповідній сфері суспільних відносин.

5. Фінансово-економічне обґрунтування

Наводиться результат фінансово-економічних розрахунків впливу реалізації акта на надходження та витрати державного та/або місцевих бюджетів. Фінансово-економічні розрахунки, проведені відповідно до пунктів 2 і 3 § 34 цього Регламенту, додаються до пояснювальної записки. Якщо реалізація акта не потребує фінансування з державного чи місцевих бюджетів, інформація про це зазначається окремо.

6. Позиція заінтересованих сторін

Зазначаються результати публічних консультацій, проведених відповідно до Порядку проведення консультацій з громадськістю з питань формування та реалізації державної політики, затвердженого постановою Кабінету Міністрів від 3 листопада 2010 р. № 996 “Про забезпечення участі громадськості у формуванні та реалізації державної політики” (Офіційний вісник України, 2010 р., № 84, ст. 2945), у тому числі узагальнена інформація про враховані та невраховані зауваження і пропозиції заінтересованих сторін.

Якщо проект акта стосується питань функціонування місцевого самоврядування, прав та інтересів територіальних громад, місцевого та регіонального розвитку, соціально-трудової сфери, прав осіб з інвалідністю, функціонування і застосування української мови як державної, зазначається позиція відповідних заінтересованих сторін: уповноважених представників всеукраїнських асоціацій органів місцевого самоврядування чи відповідних органів місцевого самоврядування, уповноважених представників всеукраїнських профспілок, їх об’єднань та всеукраїнських об’єднань організацій роботодавців, Уповноваженого Президента України з прав людей з інвалідністю, Урядового уповноваженого з прав осіб з інвалідністю та всеукраїнських громадських організацій осіб з інвалідністю, їх спілок, Уповноваженого із захисту державної мови, а також визначається ступінь відображення такої позиції в проекті акта.

Якщо проект акта стосується сфери наукової та науково-технічної діяльності, наводиться інформація про надсилання такого проекту акта на розгляд Наукового комітету Національної ради з питань розвитку науки і технологій, а також про ступінь відображення у ньому рекомендацій, наданих зазначеним органом.

7. Оцінка відповідності

Зазначається інформація про наявність або відсутність у проекті акта положень, що:

стосуються зобов’язань України у сфері європейської інтеграції;

стосуються прав та свобод, гарантованих Конвенцією про захист прав людини і основоположних свобод;

впливають на забезпечення рівних прав та можливостей жінок і чоловіків;

містять ризики вчинення корупційних правопорушень та правопорушень, пов’язаних з корупцією;

створюють підстави для дискримінації.

Якщо стосовно проекту акта Національним агентством з питань запобігання корупції проводилась антикорупційна експертиза, наводиться інформація про врахування у проекті акта наданих за результатами антикорупційної експертизи рекомендацій щодо усунення корупціогенних факторів.

Інформація про результати громадської антикорупційної, громадської антидискримінаційної та громадської гендерно-правової експертизи наводиться у разі її проведення.

8. Прогноз результатів

Наводиться прогноз очікуваних результатів реалізації акта, зазначаються критерії (показники), за якими буде оцінюватися ефективність його реалізації, а також можливі ризики та шляхи їх мінімізації.

У разі коли реалізація акта матиме вплив на ринкове середовище, забезпечення захисту прав та інтересів суб’єктів господарювання, громадян і держави; розвиток регіонів, підвищення чи зниження спроможності територіальних громад; ринок праці, рівень зайнятості населення; громадське здоров’я, покращення чи погіршення стану здоров’я населення або його окремих груп; екологію та навколишнє природне середовище, обсяг природних ресурсів, рівень забруднення атмосферного повітря, води, земель, зокрема забруднення утвореними відходами, інші суспільні відносини, про це зазначається окремо та наводяться дані і розрахунки, які підтверджують чи обґрунтовують такий прогноз, а також зазначаються можливі шляхи мінімізації негативного впливу.

У разі коли реалізація акта матиме вплив на інтереси заінтересованих сторін, до пояснювальної записки додається інформація у вигляді таблиці за такою формою:

Заінтересована сторона

Вплив реалізації акта на заінтересовану сторону

Пояснення очікуваного впливу

______________________________
(найменування посади керівника органу,
що є головним розробником)

__________
(підпис)

______________________
(власне ім’я та прізвище)

____ _______________ 20__ р.



__________
Примітка.


Пункт 6 включається до пояснювальної записки у разі потреби. Пояснювальна записка до проекту розпорядження Кабінету Міністрів повинна містити інформацію, зазначену в пунктах 1-5 цього додатка. Інші пункти включаються в разі потреби.”.

45. Додаток 4-1 виключити.

46. Додаток 7 викласти в такій редакції:


“Додаток 7
(до пункту 1 § 50)
(в редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 16 грудня 2020 р. № 1285)

ПОРІВНЯЛЬНА ТАБЛИЦЯ
до проекту ________________________________________
(назва проекту акта)

Зміст положення акта законодавства

Зміст відповідного положення проекту акта



_______________________________
(найменування посади керівника органу,
що є головним розробником)

___________
(підпис)

____________________
(власне ім’я та прізвище)

___ ____________ 20__ р.



__________
Примітка.


Якщо за результатами опрацювання в Секретаріаті Кабінету Міністрів до проекту акта внесені редакційні поправки та поправки, пов’язані з приведенням проекту акта у відповідність з правилами нормопроектувальної техніки, порівняльна таблиця може бути оформлена за підписом керівника структурного підрозділу органу, що є головним розробником.”.